This is a store for those who prefer the old to the new;

who prefer character to shine;

who value owning and using a piece of history.

This is a store for those people and the ones who adore them.

This is a store for those who prefer the old to the new;

who prefer character to shine;

who value owning and using a piece of history.

This is a store for those people and the ones who adore them.

ForMySir.com – Unique, Classic, Vintage
  • La Destinée de l'Homme, John Fiske, trans. and preface by Charles Grolleau (Charles Carrington, Paris, 1904) 9" X 6", 132pp. Original soft covers, unread copy in fair condition, most pages have not been cut on top, spine is badly worn binding loose but holding. John Fiske (1842-1901) was an American philosopher and historian. This is a French translation of "The Destiny of Man Viewed in the Light of his Origin" originally published in 1884.
  • Dr. Augustin Cabanes, trans. Robert Meadows (Privately Issued by Anthropological Press, New York, 1933, #324/1500, signed by the translator) 10" X 6.5",xv 254pp + 30 plates at end, hardbound, red cloth boards and vellum spine with gilt titles and decorations, deckled edges, tipped in limitation notice on parchment, signed by Robert Meadows. Very good condition.
  • The Decameron of Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, trans. Richard Aldington, illustrated by Rockwell Kent (Garden City Books, Garden City, NY, 1949 [date of illustrations]) 9 1/2" X 6 3/8", 562pp, hardbound with DJ protected by mylar, green boards with cream spine, great condition. This is the popular (at the time) Garden City edition.  Superb art deco color illustrations throughout by Rockwell Kent (famous illustrator of Moby Dick and others). The Decameron, (subtitled Prencipe Galeotto or Prince Galehaut), is a collection of novellas by the 14th-century Italian author Giovanni Boccaccio (1313–1375). The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men sheltering in a secluded villa just outside Florence to escape the Black Death, which was afflicting the city. To make their exile more pleasant each of the ten tells the others one story every day. The Decameron records the narratives of ten days -- 100 stories. Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. These tales run the entire range of human emotion: grief, love, humor, anger, revenge. Many are based on oral folklore. Boccaccio's ten narrators thus retell already familiar stories about errant priests, rascally husbands, and mischievous wives. Variants of these stories are known in many cultures, but no one formulates them more cleverly or relates them more eloquently than does Boccaccio. In addition to its literary value and widespread influence, it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of classical early Italian prose.
  • The Decameron of Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, trans. John Payne, illust. Louis Chalon (Lawrence and Bullen, London, 1893, #638/1000) 11.25" X 7.5", 325pp 383pp, hardcover, olive green silk decorated boards with gilt decorations on cover and titles on spine. Numerous full-page B&W Illustrations, Good condition for age, some bumping to corners and slight wear, ribbons present but unattached. This is a beautifully bound and nicely illustrated edition of The Decameron from the late 1800s.  The Decameron, (subtitled Prencipe Galeotto or Prince Galehaut), is a collection of novellas by the 14th-century Italian author Giovanni Boccaccio (1313–1375). The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men sheltering in a secluded villa just outside Florence to escape the Black Death, which was afflicting the city. To make their exile more pleasant each of the ten tells the others one story every day. The Decameron records the narratives of ten days -- 100 stories. Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. These tales run the entire range of human emotion: grief, love, humor, anger, revenge. Many are based on oral folklore. Boccaccio's ten narrators thus retell already familiar stories about errant priests, rascally husbands, and mischievous wives. Variants of these stories are known in many cultures, but no one formulates them more cleverly or relates them more eloquently than does Boccaccio. In addition to its literary value and widespread influence, it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of classical early Italian prose.  Arthur Henry Bullen, often known as A. H. Bullen, (1857-1920) was an English editor and publisher, and a specialist in 16th and 17th century literature. His father George Bullen was librarian at the British Museum. A. H. Bullen's interest in Elizabethan dramatists and poets started at the City of London School, before he went to Worcester College, Oxford to study classics. His publishing career began with a scholarly edition of the Works of John Day in 1881 and continued with series of English Dramatists and a seven-volume set of Old English Plays, some of which he had discovered in manuscript and published for the first time. He was also the first person to publish some early lyric poems. Bullen wrote more than 150 articles for the Dictionary of National Biography, lectured on Elizabethan dramatists at Oxford University and taught at Toynbee Hall. In 1891 he and H. W. Lawrence went into partnership as the publishers Lawrence & Bullen. This lasted until 1900 when Bullen moved on to publish as A. H. Bullen. With Frank Sidgwick as partner, he then formed the Shakespeare Head Press for which he is most known.
  • Giovanni Boccaccio, trans. John Payne, intro by Sir. Walter Raleigh (Liveright Publishing Corp., New York, 1943 "Black & Gold Edition") 8.75" X 6", 302pp, hardbound, black boards with gilt decoration on cover and gilt and red decorations on spine. Good condition slight shelfwear to edges and corners.
  • A Complete Encyclopaedia of the Sexual Sciences, Dr. Iwan Bloch, trans Dr. M. Eden Paul (Falstaff Press, New York, 1937) 8.75" X 5.75", xxx+790pp, hardbound, no DJ, decorative red cloth with gilt lettering and decorations. The 30 pages of the preface printed in black with red decorations (mostly praise of the book and the author by various people including Dr. Bloch). Good condition, corners bumped, some fading/spotting on cover and spine, binding very good. "The author's aim in writing this book was to write a complete Encyclopaedia on the sexual sciences, and it will probably be acknowledged by all who study its pages that the author has accomplished his intention in a very scholarly manner, and in such form as to be of great value to the professions for whom this translation is intended. The subject is no doubt one which appeals to and affects the interests of all adult persons, but the publishers have, after very serious and careful consideration, come to the conclusion that the sale of the English translation of the book shall be limited to members of the legal and medical professions." -from Publisher's Note
  • Flagellation & the Flagellants. a History of the Rod in All Countries, The Rev. Wm. M. Cooper, B.A. [James Glass Bertram] (John Camden Hotten, London, n.d. [1873, from ads at end of book] "a new edition revised and corrected") 7 3/4" X 5 1/2", 544pp plus 32 pages of advertisements for "Very Important New Books", hardbound with red cloth, gilt lettering and decorations, spine worn at top and bottom and lower front, Very Good condition, corners bumped, top and bottom of spine worn, boards slightly loose. Ex libris: "From the library of Walter Wentworth Allerton" Bertram was apprenticed to Tait's Edinburgh Magazine and became managing clerk, before joining a company of strolling players. He returned to Edinburgh and set up as a bookseller and newsagent. In 1855 he was appointed the editor of the North Briton and in 1872 of the Glasgow News, leaving to become a freelance journalist two years later. He published "flagellation" pornography under the names "Revd William Cooper" and "Margaret Anson". Illustrated throughout. This is a later "newly revised edition" from Hotten and the version used for the Reeves edition.
  • A Complete Encyclopaedia of the Sexual Sciences, Dr. Iwan Bloch, trans Dr. M. Eden Paul (Falstaff Press, New York, 1937) 8.75" X 5.75", xxx+790pp, hardbound, no DJ, decorative blue cloth with gilt lettering and decorations. The 30 pages of the preface printed in black with red decorations (mostly praise of the book and the author by various people including Dr. Bloch). Fair condition, some soiling and water staining, boards strained but holding. "The author's aim in writing this book was to write a complete Encyclopaedia on the sexual sciences, and it will probably be acknowledged by all who study its pages that the author has accomplished his intention in a very scholarly manner, and in such form as to be of great value to the professions for whom this translation is intended. The subject is no doubt one which appeals to and affects the interests of all adult persons, but the publishers have, after very serious and careful consideration, come to the conclusion that the sale of the English translation of the book shall be limited to members of the legal and medical professions." -from Publisher's Note
  • Flagellation & the Flagellants. a History of the Rod in All Countries, The Rev. Wm. M. Cooper, B.A. [James Glass Bertram] (John Camden Hotten, London, n.d. [1870, from ads at end of book]) 7 3/4" X 5 1/2", 544pp plus 32 pages of advertisements for "Very Important New Books", hardbound with red cloth, gilt lettering and decorations, spine worn at top and bottom and lower front, Binder's ticket on lower pastedown: "Bound by W. Bone and Son. 76 Fleet St. London E.C.", front pastdown has cute bookplate asking the book be returned to Robert Day, front end-paper has armorial bookplate of Robert Day. Good condition, corners bumped, top and bottom of spine worn, back boards loose but holding. Bertram was apprenticed to Tait's Edinburgh Magazine and became managing clerk, before joining a company of strolling players. He returned to Edinburgh and set up as a bookseller and newsagent. In 1855 he was appointed the editor of the North Briton and in 1872 of the Glasgow News, leaving to become a freelance journalist two years later. He published "flagellation" pornography under the names "Revd William Cooper" and "Margaret Anson". Illustrated throughout with a colored frontispiece. The bookplate is of Robert Day (1836_1914), an Irish antiquarian and photographer who collaborated with Franz Tieze in producing imitation Williamite, Jacobite and Irish Volunteer glassware. He was an important and well-travelled antiquarian collector. He was involved in his family's extensive saddlery business together with a sports shop well known to Cork anglers.
  • The Works of Aretino, Pietro Aretino, illust. Franz von Bayros, biographical essay and translation unknown [likely Samuel Putnam] (Rarity Press, New York, 1931 ) 9.5" X 6.5", 280pp, Hardcover with DJ, red cloth boards, botton and fore edges deckled. Good condition for age, a few tears to DJ. Pietro Aretino (1492-1556) was one of the most important figures in Italian Renaissance literature, and certainly the most controversial. Condemned by some as a pornographer, his infamy was due largely to his use of explicit sexuality and the vulgar tongue of ordinary speech in much of his work. Dialogues centres around a conversation between two rather frank, experienced, and sharp-tongued women on the topic of women's occupations. We learn that at the time there were only three: wife, whore, or nun. Their discussion is a rollicking account of the advantages, perils, and pleasures each profession offers. Not only was Dialogues the first erotic book in the Christian world to be written in the common vernacular, it was but one of the few to describe the obscenity of commercial love, and is thus a cornerstone of both Italian literature and Counter-Renaissance vigour. This edition contains famous erotic illustrations by Franz von Bayros.
  • "written by herself" [author unknown, originally printed for George Cannon c. 1830] (Pendulum Books, Atlanta, GA, 1967) 6.75" X 4.25", 127pp. + 16 pages of ads, paperback, good condition for age, some yellowing but in "unread" condition (binding not broken).
  • Out of stock
  • Out of stock
    The Dialogues of Luisa Sigea: V. Pleasures, Nicolas Chorier (Isadore Liseux, Paris 1890 [most likely an American pirated copy from the 1920-30's)) 8.75" X 5.75", 134pp, hardbound in marbled paper, paper label on spine, vol. 2 of 3 volumes, good condition, tear to bottom of spine, label on spine worn away but readable, erotic illustrations tipped in with tissue guard. Interesting edition of a rare and much pirated book. In six dialogues, Tullia, who is 26, initiates her 15 year old cousin, Ottavia, in the art of sexual pleasure. The first four dialogues, which are fairly short, focus on tribadism and defloration. The longer fifth and six dialogues introduce flagellation, contractual submission, group sex, and anal sex. (I. The skirmish; II. Tribadicon; III. Fabric; IV. The duel; V. Pleasures; VI. Frolics and sports) Like many sexual fictions, The Dialogues of Luisa Sigea attempts to conceal the identity of its author: it purports to be based on a Latin manuscript translation of a work written originally in Spanish in the sixteenth-century by an erudite young woman, Luisa Sigea of Toledo and translated into latin by Jean Meursius of Holland. In fact, it was written c. 1660, in latin, by a Frenchman, Nicolas Chorier (1612-1692), a lawyer who wrote works on various historical and philosophical subjects. The first French translation, L'Academie des dames, was issued in the 1680. It was first translated into English by Isidore Liseux and issued as a 3 volume set. (1. I-IV, 2. V, 3. VI). This is most likely an American pirated version of vol. II. It contains pornographic tipped-in illustrations.
  • the Dialogues of Luisa Sigea, Nicolas Chorier (Isadore Liseux, Paris 1890 [most likely an American pirated copy from the 1920-30's] illustrator unknown) 8.75" X 6", xx 296pp., bound in thin green boards and green tape on spine. Fair condition, binding is loose in places, part of first signature taped in place, rips in spine. Explicit color illustrations. Bookplate of Theodor Reich. In six dialogues, Tullia, who is 26, initiates her 15 year old cousin, Ottavia, in the art of sexual pleasure. The first four dialogues, which are fairly short, focus on tribadism and defloration. The longer fifth and six dialogues introduce flagellation, contractual submission, group sex, and anal sex. (I. The skirmish; II. Tribadicon; III. Fabric; IV. The duel; V. Pleasures; VI. Frolics and sports) Like many sexual fictions, The Dialogues of Luisa Sigea attempts to conceal the identity of its author: it purports to be based on a Latin manuscript translation of a work written originally in Spanish in the sixteenth-century by an erudite young woman, Luisa Sigea of Toledo and translated into latin by Jean Meursius of Holland. In fact, it was written c. 1660, in latin, by a Frenchman, Nicolas Chorier (1612-1692), a lawyer who wrote works on various historical and philosophical subjects. The first French translation, L\'Academie des dames, was issued in the 1680. It was first translated into English by Isidore Liseux and issued as a 3 volume set. (1. I-IV, 2. V, 3. VI). This book contains all 6 of the dialogues and some very pornographic colored illustrations.
  • Confessions of a Lady's Waiting Maid: being a true record of her marvelous adventures in both hemispheres, Fanny Beresford [Charles Paul de Kock (probably pseudonyms of George Thompson)] (J. H. Farrell, New York, nd [1848]) 9.5" X 5.75", 340pp, original soft covers, back cover missing, front cover and original orange paper front illustration page detached. Top and bottom edges untrimmed. Poor condition but for the age in good shape for a cheaply made and well read paperback. A museum piece. This is a very rare surviving paperback from the publisher Jeremiah H. Farrell. One of three main publishers of erotica of the time, According to Comstock (famous New York prosecutor of obscenity) "Farrell published about 109 different books. He had been at it about sixteen years, at the time of his death in 1873." The story was written by George Thompson who was the most prolific author of American erotica of the mid-nineteenth century, who got his start in Boston and later relocated to New York. Thompson wrote under numerous pseudonyms. The name of Charles Paul de Kock (a popular French novelist of the time) was a popular pseudonym of erotic work in America for obvious reasons.
Go to Top