• Blue Book Treasury of Classic Tails | Volume 1 | Goldilocks, "Translated from the Old Saxon and Illustrated by Sir Rod Q. M'Gurk, Knight of the Brush" (Classic Tails, Inc., 1972) 11" X 8.5", 32pp, soft covers, good condition, some minor bumping to corners & scuffing to covers, near fine internal pages. Blue Book Treasury of Classic Tails | Volume 2 | Jack and the Beanstalk, "Translated from the Old Saxon and Illustrated by Sir Rod Q. M'Gurk, Knight of the Brush" (Classic Tails, Inc., 1972) 11" X 8.5", 32pp, soft covers, just good condition, bumping to corners & scuffing/soiling to covers, near fine internal pages. Blue Book Treasury of Classic Tails | Volume 3 | Little Red Riding Hood, by Fud Dicksworth III (Classic Tails, Inc., 1972) 11" X 8.5", 32pp, soft covers, good+ condition, some bumping to corners, VERY rare.
    Ad from a "Men's Magazine" featuring the Naughty Fairy Tales

    Ad from a "men's magazine" featuring the Naughty Fairy Tales

    I've been able to find a few references to this book and very little about "Sir Rod Q. M'Gurk" or "Fud Dicksworth III". M'Gurk apparently also had his cartoons published in Swank magazine c. 1976-7. Eventually it came to the attention of some illustrators and (with help of former Disney animators) was made into a movie by Don Jurwich (not sure the connection between him and Sir Rod Q. M'Gurk, but I'd love to know if it was him).
  • Manual of Classical Erotology (De figuris veneris), Fred. Chas. Forberg (stated Julian Smithson M. A., and friends, 1884 [later pirated edition]) 9.25"x6", hardcover 1/4 maroon over marbled boards, xiii-248pp, good condition This is a pirated edition (most likely 1920-30) of the first known English translation of this work.  The original Julian Smithson edition was limited to 100 copies. De figuris Veneris (On the figures of Venus) was an anthology of ancient Greek and ancient Roman writings on erotic topics, discussed objectively and classified and grouped by subject matter. It was first published by the German classicist Friedrich Karl Forberg in 1824 in Latin and Greek as a commentary to Antonio Beccadelli's (1394-1471) Hermaphroditus (commonly referred to as Antonii Panormitae Hermaphroditus), an erotic poem sequence of 1425 in renaissance Latin, though it was later also published as a separate work. In 1899 Forberg's work was translated into English and published by Charles Carrington as De figuris Veneris, Manual of classical erotology, and again in 1907 by Charles Hirsch, and into French, German and Spanish. The French edition by Alcide Bonneau was titled Manuel d’érotologie classique. One French edition of 1906 was illustrated by Édouard-Henri Avril, which concludes with a list of 95 sexual positions. Most of the editions were restricted to high society or censored; one of the copies edited in France was immediately deposited on the secret shelves of the Bibliothèque nationale de France.
  • Aristophanes: Lysistrata, Aristophanes, illus. by Aubrey Beardsley (Beardsley Press, 1927, one of 750 unnumbered) 8.25″ x 11.5″, 99pp, quarter silver over black cloth, with silver and black patterned endpapers, black lettering to spine, good condition for age, bumping and scraping present, Beardsley’s prints are tipped in. Aristophanes was the greatest writer of ancient Athenian “old comedy,” known for its satires of contemporary life and for its broad, often obscene humor. Lysistrata was first produced in 411 BC, when the Peloponnesian War had been devastating Greece for 20 years. Most people know the plot: Lysistrata assembles women from all of Greece, and they agree that they will not have sex until the men make peace. Aubrey Beardsley was the greatest and the most controversial Art Nouveau illustrator in England, famous for his illustrations of Mallory’s Morte d’Arthur, Oscar Wilde’s Salome, Pope’s The Rape of the Lock, and for several magazines. Because he was associated with Oscar Wilde, Beardsley lost his job as art editor of a magazine named The Yellow Book in 1895, soon after Wilde was arrested for homosexuality. He was approached by Leonard Smithers, a publisher of erotic books, who asked him to illustrate Lysistrata. His illustrations are very much in the spirit of Aristophanes, as funny as they are obscene. Beardsley converted to Catholicism in 1897, and soon after, he asked Smithers to “destroy all copies of Lysistrata” with its “obscene drawings,” but Smithers refused. Beardsley died of tuberculosis in 1898, at the age of 26. Smithers initially published Lysistrata in a limited edition of one hundred copies. It was occasionally reprinted in very small runs, usually clandestinely, often poorly, but copies have long been scarce and expensive. Few copies of Beardsley’s Lysistrata printed before 1966 are currently in circulation. This copy is a rare limited edition printed by the Beardsley Press, London and even rarer with the binding intact.
  • The Golden Ass of Apuleius, Lucius Apuleius Madaurensis (124-170 AD), trans. & intro Francis D. Byrne (The Imperial Press[Charles Carrington?], London, n.d. [1904?]) 8.25" X 6.25", xlix+588pp., hardbound, blue cloth boards with paper label on spine, top edge gilt, other edges deckled, just good condition, tearing to top of spine, no illustrations present. The Metamorphoses of Apuleius, which St. Augustine referred to as “The Golden Ass”, is the only Ancient Roman novel in Latin to survive in its entirety. The plot Lucius and his curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins. The date of the original work is uncertain. Scholars are not sure if he wrote it in his youth or at the end of his life. He adapted the story from a Greek story written by Lucius of Patrae, however his original Greek text has long been lost.  
  • Your Sex Life | Before Marriage, Bob Hoffman (Strength & Health Publishing Co.,York, PA, 1939, first edition, third printing) 7.75" X 5.75", 206pp, hard bound blue cloth, just good condition, rubbing to boards, internal pages yellowing but good. Robert Collins Hoffman (1898 - 1985) was an American entrepreneur who rose to prominence as the owner of York Barbell. He founded magazines such as Muscular Development and Strength & Health, and was the manufacturer of a line of bodybuilding supplements. Hoffman promoted bodybuilders like John Grimek and Sigmund Klein, coached the American Olympic Weightlifting Team between 1936 and 1968, and was a founding member of the President's Council on Physical Fitness and Sports. This is a very rare copy of Hoffman book about premarital sex.
  • Let's Make Mary: Being a Gentleman's Guide to Scientific Seduction in Eight Easy Lessons, Jack Hanley, illus. Charles L. McCann (Phoenix Press, New York, 1937) 8.25" X 5.75", xvi+160pp, hard bound orange cloth, good+ condition.
  • Julie, ou J'ai sauvé ma rose, Madame de C*** [Félicité Choiseul-Meuse] (Se trouve chez tous les Libraires Anglais, 1882) 8" x 5.25", 2 vol. bound together, 166pp 183pp, half calf on marbled boards, original wraps bound within, red label with gilt titles on spine, just good condition, boards intact, binding good, ribbon intact, major scuffing and bumping to the spine and rubbing to the boards. Felicite de Choiseul-Meuse wrote approximately twenty-seven novels from 1797 to 1824. Writings are sometimes identified by pseudonyms and acronyms: LFDLC; Emilia P ***, Madame de C *** , etc.. Her 1807 novel "Julie, ou j'ai sauvé ma rose" [Julie, or I saved my rose] is widely considered the first erotic novel written by a woman. It is more appropriately translated as "how I kept my cherry" for it tells the tale of a young woman who lets her lovers fondle her all they want, but will not allow penetration until she finds the right man and marries him. The work was condemned as obscene and its destruction ordered by the Cour royale de Paris on August 5, 1828. Excerpt: "I tasted in his arms unspeakable pleasures. Deadened by pleasure, then revived by an even more delirious pleasure, I made the object of happiness almost as happy as I was myself; and yet, true to my system, I made sure that he did not harvest the rose."
  • Julie, ou J'ai sauvé ma rose, Madame de C*** [Félicité Choiseul-Meuse] (J.-J. Gay, Bruxelles, 1882) 8" x 5.25", 2 vol. 169pp 188pp, full mottled calf, marbled endpapers. Gilt lettering and decorations on spine, 5 raised bands. 2 frontispiece engravings. just Fair condition, interior good, exterior in poor shape, Vol. 1 boards loose, Vol. 2 boards detached. Felicite de Choiseul-Meuse wrote approximately twenty-seven novels from 1797 to 1824. Writings are sometimes identified by pseudonyms and acronyms: LFDLC; Emilia P ***, Madame de C *** , etc.. Her 1807 novel "Julie, ou j'ai sauvé ma rose" [Julie, or I saved my rose] is widely considered the first erotic novel written by a woman. It is more appropriately translated as "how I kept my cherry" for it tells the tale of a young woman who lets her lovers fondle her all they want, but will not allow penetration until she finds the right man and marries him. The work was condemned as obscene and its destruction ordered by the Cour royale de Paris on August 5, 1828. Excerpt: "I tasted in his arms unspeakable pleasures. Deadened by pleasure, then revived by an even more delirious pleasure, I made the object of happiness almost as happy as I was myself; and yet, true to my system, I made sure that he did not harvest the rose."
  • Private Hours of Napoleon Bonaparte | from his earliest years to the period of his marriage with the Arch-Duchess Maria Louisa | written by himself during his residence in the island of Elba, (Printed for Germain Mathiot, Paris, 1816, reverse title page says "London: Printed by Schulze and Dean") 7" X 5", 4 vols., 240pp 247pp 248pp 240pp, rebound in 1/2 brown calf over marbled boards, 5 raised bands and gilt titles on spine, blindstamp designs on leather, marbled edges, good+ condition, rare book This was not at all written by Napoleon but written anonymously.  The story (unverified) is that it was commissioned by the publisher Henry Colburn (1784-1855) for British intelligence with the primarily erotic or otherwise scandalous content intended to discredit Napoleon's character while he was in exile in Elba.  This is a very rare work.  Only a few copies located worldwide.  The only other one I've found in the US is in Harvard's library.  This work was also published in French (with a London imprint).
  • Napoleon et les Femmes | L 'amour, Frederick Masson, illus. A. Calbet (Librairie Borel, Paris, 1899 "Collection Nymphée") 7.5" X 3.75", 391pp.+, 3/4 blue leather over marbled blue silk-covered boards, 5 raised bands, top edge gilt, marbled end-papers, illustrations throughout This book focuses on the life of women under the Consulate and the Empire. It considers Napoleon’s conception of women, examining his contribution to the drafting of the Civil Code on the question of the place of women in society or the education of young girls. The memoirs and correspondence give an idea of how the women who lived through the Empire perceived this period of reforms, deprivation of freedoms, and also wars.
  • Ninety-Five Limericks | A Contribution to the Folk Lore of our Time | Collected and Edited by John Falmouth (The Limerick Press, Suffern, NY, 1932) 5"x7.25", unpaginated, protected DJ over tan cloth boards with red lettering and decorations, tears and soiling to DJ, some soiling on boards, interior good, previous owner added a limerick about a young man from Calcutta in the end pages. Mr. Falmouth has a 6 page forward where he discusses the phallic nature of the limerick (with diagrams).  A fun little book even though the profanity is exed out.
  • Memoirs of Cardinal Dubois | A complete unabridged translation from the French by Ernest Dowson | Embellished with photogravure portraits of Cardinal Dubois and the Duc d'Orleans, together with twelve full page drawings by Lui Trugo (Privately Printed for Subscribers [Art Studio Press], New York, 1929, #261/1500) 9.75"x6.5", 2 volumes on hand laid paper, xvi-376pp, viii-349pp, DJ over black cloth with gilt titles and decorations, top-edge inked, others deckled, good+ condition, few small tears to DJ, internally fine. According to the publisher, the original manuscript which was written entirely in Dubois hand was stolen by his secretary Lavergne after his death in 1723. It was later discovered of its literary value that Lavergne attempted to sell the manuscript. He was found and arrested. They later fell into the hands of Comte de Maurepas, then upon his death they were passed on to an anonymous writer named Mercier (possibly M. Paul Laroix) whose family had it published in 1829. The manuscript then became lost. In 1899 and English version of the book translated by Ernest Christopher Dowson, was published by the notorious pornographer, Leonard Smithers & Co.  This is, presumably a reprinting of that translation. Guillaume Dubois (1656-1723), a son of a country doctor, rose from humble beginnings to positions of power and high honor in government and in the Catholic Church. He is best known for negotiating the Triple Alliance of 1717 between France, the Dutch Republic and Great Britain against their mutual enemy, Spain. Considered one of the four great French Cardinal-Ministers (Richelieu, Mazarin, Dubois, and Fleury). His ecclesiastical career left a great deal to be desired. Although there is no proof of the prevalent assertion that he got secretly married, his licentiousness, and notorious impiety, even at the time of his death, make it evident that he pursued and used ecclesiastical dignities principally to enhance his political position and prestige.  Eventually in 1721, Du Bois was created cardinal. He had the reputation of a libertine and adventurer and made plenty of enemies.  One of his rivals was charged at creating his portrait, the Duc de Saint-Simon, who was said to have placed a painting of Dubois in his lavatory.  Saint-Simon had this to say about the Cardinal: "He was a little, pitiful, wizened, herring-gutted man, in a flaxen wig, with a weasel's face, brightened by some intellect. All the vices - perfidy, avarice, debauchery, ambition, flattery - fought within him for the mastery. He was so consummate a liar that, when taken in the fact, he could brazenly deny it. Even his wit and knowledge of the world were spoiled, and his affected gaiety was touched with sadness, by the odour of falsehood which escaped through every pore of his body." This famous picture is certainly biased. Dubois was unscrupulous, but so were his contemporaries, and whatever vices he had, he forged a European peace that, with the exception of small, restrained military expeditions against the Austrian Habsburgs, would last for a quarter of a century.
  • Out of stock
    Memoirs of Cardinal Dubois | translated from the French by Ernest Dowson | with photogravure portraits of Cardinal Dubois and the Duc d'Orleans (Leonard Smithers and Co, London, 1899, First Edition thus, first English translation) 9.75"x6.5", 2 volumes, xvi-282pp, viii-268pp, blue boards with gilt decoration and titles on spine, deckled edges, good condition, bumping to corners, bookplates for Reginald Dalton Pontifex in both volumes. According to the publisher, the original manuscript which was written entirely in Dubois hand was stolen by his secretary Lavergne after his death in 1723. It was later discovered of its literary value that Lavergne attempted to sell the manuscript. He was found and arrested. They later fell into the hands of Comte de Maurepas, then upon his death they were passed on to an anonymous writer named Mercier (possibly M. Paul Laroix) whose family had it published in 1829. The manuscript then became lost. In 1899 and English version of the book translated by Ernest Christopher Dowson, was published by the notorious pornographer, Leonard Smithers & Co.  This is, presumably a reprinting of that translation. Guillaume Dubois (1656-1723), a son of a country doctor, rose from humble beginnings to positions of power and high honor in government and in the Catholic Church. He is best known for negotiating the Triple Alliance of 1717 between France, the Dutch Republic and Great Britain against their mutual enemy, Spain. Considered one of the four great French Cardinal-Ministers (Richelieu, Mazarin, Dubois, and Fleury). His ecclesiastical career left a great deal to be desired. Although there is no proof of the prevalent assertion that he got secretly married, his licentiousness, and notorious impiety, even at the time of his death, make it evident that he pursued and used ecclesiastical dignities principally to enhance his political position and prestige.  Eventually in 1721, Du Bois was created cardinal. He had the reputation of a libertine and adventurer and made plenty of enemies.  One of his rivals was charged at creating his portrait, the Duc de Saint-Simon, who was said to have placed a painting of Dubois in his lavatory.  Saint-Simon had this to say about the Cardinal: "He was a little, pitiful, wizened, herring-gutted man, in a flaxen wig, with a weasel's face, brightened by some intellect. All the vices - perfidy, avarice, debauchery, ambition, flattery - fought within him for the mastery. He was so consummate a liar that, when taken in the fact, he could brazenly deny it. Even his wit and knowledge of the world were spoiled, and his affected gaiety was touched with sadness, by the odour of falsehood which escaped through every pore of his body." This famous picture is certainly biased. Dubois was unscrupulous, but so were his contemporaries, and whatever vices he had, he forged a European peace that, with the exception of small, restrained military expeditions against the Austrian Habsburgs, would last for a quarter of a century. Leonard Smithers (1861-1907), a solicitor born in Sheffield, was one of the most notable publishers of erotica of his day.  He was said to be a brilliant but shady character who operated on the fringes of the rare book trade, issuing small, clandestine editions of risqué books with the boast: 'I will publish the things the others are afraid to touch'. He was notorious for posting a slogan at his bookshop in Bond Street reading "Smut is cheap today". He developed a friendship with Sir Richard Francis Burton and published Burton's famous translation of the Book of One Thousand and One Nights in 1885.  He also worked with, among others, Aubrey Beardsley, Aleister Crowley, and Oscar Wilde.  With Beardsley and Arthur Symons, he founded The Savoy, a periodical which ran for eight issues in 1896.  Smithers famously partnered with Harry Nichols to publish a series of pornographic books under the Erotika Biblion Society imprint.  When Beardsley, on his death bed, converted to Catholicism and asked Smithers to “destroy all copies of Lysistrata and bad drawings...by all that is holy all obscene drawings.", Smithers, famously and thankfully ignored him and continued to publish his works until his death in 1907.  It was Smithers who published Oscar Wilde's The Ballad of Reading Gaol, a long poem commemorating the harsh rhythms of prison life in 1898.  Smithers went bankrupt in 1900 and died impoverished in 1907 from cirrhosis of the liver.  Up until his death he continued to sell reproductions (and forgeries) of Beardsley's work as well as reproductions of the Beardsley's letter asking him to destroy his drawings. Reginald Dalton Pontifex (1857–1951) was born in France, attended Magdalen College at Oxford from 1876–80, getting a Fourth in Law in 1880 and a Third in his BCL in 1882. He later practiced as a barrister. At the time of his death it was said he had quite the book collection containing, several of antiquarian interest. He bequethed his book collection to his alma mater.  Most of his books were printed in the early nineteenth century and many of them extensively illustrated. He died in Bournemouth, Hampshire, England in 1951.
  • Memoirs of Cardinal Dubois | translated from the French by Ernest Dowson | with photogravure portraits of Cardinal Dubois and the Duc d'Orleans (Leonard Smithers and Co, London, 1899, First Edition thus, first English translation) 9.75"x6.5", 2 volumes, xvi-282pp, viii-268pp, blue boards with gilt decoration and titles on spine, deckled edges, good condition, bumping to corners, bookplates for Reginald Dalton Pontifex in both volumes. According to the publisher, the original manuscript which was written entirely in Dubois hand was stolen by his secretary Lavergne after his death in 1723. It was later discovered of its literary value that Lavergne attempted to sell the manuscript. He was found and arrested. They later fell into the hands of Comte de Maurepas, then upon his death they were passed on to an anonymous writer named Mercier (possibly M. Paul Laroix) whose family had it published in 1829. The manuscript then became lost. In 1899 and English version of the book translated by Ernest Christopher Dowson, was published by the notorious pornographer, Leonard Smithers & Co.  This is, presumably a reprinting of that translation. Guillaume Dubois (1656-1723), a son of a country doctor, rose from humble beginnings to positions of power and high honor in government and in the Catholic Church. He is best known for negotiating the Triple Alliance of 1717 between France, the Dutch Republic and Great Britain against their mutual enemy, Spain. Considered one of the four great French Cardinal-Ministers (Richelieu, Mazarin, Dubois, and Fleury). His ecclesiastical career left a great deal to be desired. Although there is no proof of the prevalent assertion that he got secretly married, his licentiousness, and notorious impiety, even at the time of his death, make it evident that he pursued and used ecclesiastical dignities principally to enhance his political position and prestige.  Eventually in 1721, Du Bois was created cardinal. He had the reputation of a libertine and adventurer and made plenty of enemies.  One of his rivals was charged at creating his portrait, the Duc de Saint-Simon, who was said to have placed a painting of Dubois in his lavatory.  Saint-Simon had this to say about the Cardinal: "He was a little, pitiful, wizened, herring-gutted man, in a flaxen wig, with a weasel's face, brightened by some intellect. All the vices - perfidy, avarice, debauchery, ambition, flattery - fought within him for the mastery. He was so consummate a liar that, when taken in the fact, he could brazenly deny it. Even his wit and knowledge of the world were spoiled, and his affected gaiety was touched with sadness, by the odour of falsehood which escaped through every pore of his body." This famous picture is certainly biased. Dubois was unscrupulous, but so were his contemporaries, and whatever vices he had, he forged a European peace that, with the exception of small, restrained military expeditions against the Austrian Habsburgs, would last for a quarter of a century. Leonard Smithers (1861-1907), a solicitor born in Sheffield, was one of the most notable publishers of erotica of his day.  He was said to be a brilliant but shady character who operated on the fringes of the rare book trade, issuing small, clandestine editions of risqué books with the boast: 'I will publish the things the others are afraid to touch'. He was notorious for posting a slogan at his bookshop in Bond Street reading "Smut is cheap today". He developed a friendship with Sir Richard Francis Burton and published Burton's famous translation of the Book of One Thousand and One Nights in 1885.  He also worked with, among others, Aubrey Beardsley, Aleister Crowley, and Oscar Wilde.  With Beardsley and Arthur Symons, he founded The Savoy, a periodical which ran for eight issues in 1896.  Smithers famously partnered with Harry Nichols to publish a series of pornographic books under the Erotika Biblion Society imprint.  When Beardsley, on his death bed, converted to Catholicism and asked Smithers to “destroy all copies of Lysistrata and bad drawings...by all that is holy all obscene drawings.", Smithers, famously and thankfully ignored him and continued to publish his works until his death in 1907.  It was Smithers who published Oscar Wilde's The Ballad of Reading Gaol, a long poem commemorating the harsh rhythms of prison life in 1898.  Smithers went bankrupt in 1900 and died impoverished in 1907 from cirrhosis of the liver.  Up until his death he continued to sell reproductions (and forgeries) of Beardsley's work as well as reproductions of the Beardsley's letter asking him to destroy his drawings. Reginald Dalton Pontifex (1857–1951) was born in France, attended Magdalen College at Oxford from 1876–80, getting a Fourth in Law in 1880 and a Third in his BCL in 1882. He later practiced as a barrister. At the time of his death it was said he had quite the book collection containing, several of antiquarian interest. He bequethed his book collection to his alma mater.  Most of his books were printed in the early nineteenth century and many of them extensively illustrated. He died in Bournemouth, Hampshire, England in 1951.
  • The Golden Ass of Apuleius, a new translation with introduction and notes by Francis D. Byrne, Lucius Apuleius Madaurensis (124-170 AD), trans. Francis D Byrne, illust. [20 etchings] Martin van Maele (Classical Translation Union, Privately Issued for the Subscribers [Charles Carrington], 1904, Paris, #304/750) 6" X 8", xlix+588pp, blue boards with gilt decorations and titles, top-edge gilt, others deckled, some light foxing in the first few pages, advertisements on last few pages (all Carrington works). The Metamorphoses of Apuleius, which St. Augustine referred to as “The Golden Ass”, is the only Ancient Roman novel in Latin to survive in its entirety. The plot Lucius and his curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins. The date of the original work is uncertain. Scholars are not sure if he wrote it in his youth or at the end of his life. He adapted the story from a Greek story written by Lucius of Patrae, however his original Greek text has long been lost. Maurice François Alfred Martin van Miële (1863-5 – 1926), better known by his pseudonym Martin van Maële, was a French illustrator of early 20th century literature. Though he gained notoriety with his illustration for H. G. Wells in Les Premiers Hommes dans la Lune, and he worked as an illustrator for the Félix Juven’s French translations of the Sherlock Holmes series, he is now most widely renowned and mostly remembered for his erotic illustrations.
  • Les métamorphoses ou l’asne d’or de Luce Apulée philosophe platonique, Lucius Apuleius Madaurensis (124-170 AD), trans. Jules De Montlyald, preface by Jules de Marthold, illust. [21 etchings] Martin van Maele (Charles Carrington, Librairie-Éditeur, 1905, Paris, #115/750) 6.25" X 9.25", xlviii+328pp, beautifully bound in three-quarter morocco over marbled boards with gilt titles and decorations on the spine, top-edge gilt, others uncut, fine condition overall, 21 full-page tipped-in B/W engravings with tissue guards and numerous in-text illustrations by Martin van Meale, red ribbon intact. The Metamorphoses of Apuleius, which St. Augustine referred to as “The Golden Ass”, is the only Ancient Roman novel in Latin to survive in its entirety. The plot Lucius and his curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins. The date of the original work is uncertain. Scholars are not sure if he wrote it in his youth or at the end of his life. He adapted the story from a Greek story written by Lucius of Patrae, however his original Greek text has long been lost. Maurice François Alfred Martin van Miële (1863-5 – 1926), better known by his pseudonym Martin van Maële, was a French illustrator of early 20th century literature. Though he gained notoriety with his illustration for H. G. Wells in Les Premiers Hommes dans la Lune, and he worked as an illustrator for the Félix Juven’s French translations of the Sherlock Holmes series, he is now most widely renowned and mostly remembered for his erotic illustrations.
  • The Ragionamenti or dialogues of the devine Pietro Aretino, Pietro Aretino, trans. Isidore Liseux (Isidore Liseux, Paris, 1889) 8.25" X 6", 6 volumes, xxxv+83pp, 89pp, 100pp, 134pp, 129pp, 138pp, original publishers paper wraps in just good condition with chipping at the top and bottom of the spine on some volumes, internal pages in mint condition, protective cover with green boards in fair condition, some joints loose and cloth peeling away, edges deckled, ex-libris of E. M. Schnadig Pietro Aretino (1492-1556) was one of the most important figures in Italian Renaissance literature, and certainly the most controversial. Condemned by some as a pornographer, his infamy was due largely to his use of explicit sexuality and the vulgar tongue of ordinary speech in much of his work. Dialogues center around a conversation between two rather frank, experienced, and sharp-tongued women on the topic of women’s occupations. We learn that at the time there were only three: wife, whore, or nun. Their discussion is a rollicking account of the advantages, perils, and pleasures each profession offers. Not only was Dialogues the first erotic book in the Christian world to be written in the common vernacular, it was but one of the few to describe the obscenity of commercial love, and is thus a cornerstone of both Italian literature and Counter-Renaissance vigour. First dialog: The Life of Nuns Second dialog: The Life of Married Women Third dialog: The Life of Courtesans Fourth dialog: The Education of Pippa Fifth dialog: The Wiles of Men Sixth dialog: The Bawd’s Trade Isidore Liseux (1835-1894) was a French bibliophile and publisher of erotica and curiosa. His publications were mostly rare texts of 16th to 18th century authors, hard to find and little known books which were usually translated and annotated by his friend and associate Alcide Bonneau or by Liseux himself. Liseux and Bonneau, both ex-priests, knew each other since seminary. His books were published in small numbers, on high quality paper, and with excellent typography. His usual printers were Claude Motteroz, Antoine Bécus, and later Charles Unsinger. Liseux’s books were published openly as the climate was more permissive in Paris at the time. His books were so well regarded that pirates of his books and even unrelated books bearing his imprint with a false date were published clandestinely into the 20th century. French poet, Guillaume Apollinaire wrote: “The publications of Liseux are more and more sought after because they are correct, beautiful and rare.” (Le flaneur des deux rives, 1918).
  • The Dialogues of Luisa Sigea, Nicolas Chorier, translation by Isadore Liseux (Isadore Liseux, Paris, 1890, first edition, first English translation, printed by Ch. Unsinger) 8.75" X 5.75", 2nd and 3rd books of a 3 vol set, 132pp, 98+2pp, 3/4 crimson morocco over red boards, gilt decorations and titles on spine, top edge gilt, others deckled. Excellent condition for age, very minor bumping on corners and top and bottom of spine. In six dialogues (I. The skirmish; II. Tribadicon; III. Fabric; IV. The duel; V. Pleasures; VI. Frolics and sports) Tullia, who is 26, initiates her 15 year old cousin, Ottavia, in the art of sexual pleasure. The first four dialogues (not present), are fairly short, focus on tribadism and defloration. The longer fifth and six dialogues introduce flagellation, contractual submission, group sex, and anal sex. Like many sexual fictions, The Dialogues of Luisa Sigea (originally written in latin "Aloisiae Sigeae Satyra Sotadica de arcanis Amoris et Veneris") attempts to conceal the identity of its author: it purports to be based on a Latin manuscript translation of a work written originally in Spanish in the sixteenth century by an erudite young woman, Luisa Sigea of Toledo and translated into latin by Jean Meursius of Holland. In fact, it was written c. 1660, in latin, by a Frenchman, Nicolas Chorier (1612-1692), a lawyer who wrote works on various historical and philosophical subjects. The first first French translation, L’Academie des dames, was issued in the 1680. This 1890 edition was for the first time translated into English by Isidore Liseux and issued as a 3 volume set. (1. I-IV, 2. V, 3. VI).  Vol 1 is missing from this set. Isidore Liseux (1835-1894) was a French bibliophile and publisher of erotica and curiosa. His publications were mostly rare texts of 16th to 18th century authors, hard to find and little known books which were usually translated and annotated by his friend and associate Alcide Bonneau or by Liseux himself. Liseux and Bonneau, both ex-priests, knew each other since seminary. His books were published in small numbers, on high quality paper, and with excellent typography. His usual printers were Claude Motteroz, Antoine Bécus, and later Charles Unsinger. Liseux's books were published openly as the climate was more permissive in Paris at the time. His books were so well regarded that pirates of his books and even unrelated books bearing his imprint with a false date were published clandestinely into the 20th century. French poet, Guillaume Apollinaire wrote: "The publications of Liseux are more and more sought after because they are correct, beautiful and rare." (Le flaneur des deux rives, 1918).
  • The Dialogues of Luisa Sigea, Nicolas Chorier, translation by Isadore Liseux (Isadore Liseux, Paris, 1890, first edition, first English translation, printed by Ch. Unsinger) 8.75" X 5.75", 3 books bound in one, xx+87pp, 132pp, 98+2pp, 3/4 crimson morocco over red boards, 5 raised bands, gilt decorations and titles on spine, marbled endpapers, top edge gilt, others deckled. Excellent condition for age, very minor bumping on corners and top and bottom of spine. In six dialogues (I. The skirmish; II. Tribadicon; III. Fabric; IV. The duel; V. Pleasures; VI. Frolics and sports) Tullia, who is 26, initiates her 15 year old cousin, Ottavia, in the art of sexual pleasure. The first four dialogues, which are fairly short, focus on tribadism and defloration. The longer fifth and six dialogues introduce flagellation, contractual submission, group sex, and anal sex. Like many sexual fictions, The Dialogues of Luisa Sigea (originally written in latin "Aloisiae Sigeae Satyra Sotadica de arcanis Amoris et Veneris") attempts to conceal the identity of its author: it purports to be based on a Latin manuscript translation of a work written originally in Spanish in the sixteenth century by an erudite young woman, Luisa Sigea of Toledo and translated into latin by Jean Meursius of Holland. In fact, it was written c. 1660, in latin, by a Frenchman, Nicolas Chorier (1612-1692), a lawyer who wrote works on various historical and philosophical subjects. The first first French translation, L’Academie des dames, was issued in the 1680. This 1890 edition was for the first time translated into English by Isidore Liseux and issued as a 3 volume set. (1. I-IV, 2. V, 3. VI). Isidore Liseux (1835-1894) was a French bibliophile and publisher of erotica and curiosa. His publications were mostly rare texts of 16th to 18th century authors, hard to find and little known books which were usually translated and annotated by his friend and associate Alcide Bonneau or by Liseux himself. Liseux and Bonneau, both ex-priests, knew each other since seminary. His books were published in small numbers, on high quality paper, and with excellent typography. His usual printers were Claude Motteroz, Antoine Bécus, and later Charles Unsinger. Liseux's books were published openly as the climate was more permissive in Paris at the time. His books were so well regarded that pirates of his books and even unrelated books bearing his imprint with a false date were published clandestinely into the 20th century. French poet, Guillaume Apollinaire wrote: "The publications of Liseux are more and more sought after because they are correct, beautiful and rare." (Le flaneur des deux rives, 1918).
  • Sappho: memoir, text, selected renderings, and a literal translation by Henry Thorton Wharton, Sappho, trans. Henry Thornton Wharton, M.A. Oxon. (John Lane [Bodley Head], London, A.C. McClurg & Co, Chicago, 1895 (third edition)) 7.25″ X 4.75″, xx 217pp + 16pp publisher’s list, hardbound, the third edition (this being the first to have its boards decorated by Aubrey Beardsley) green cloth boards with gilt decorations and titles on spine, bottom of the spine states “The Bodley Head and Chicago” reflecting the two publishing houses, top edge gilt, others deckled. Good condition for age, short tear on spine, binding and hinges good, newspaper article attached to back page “A Newly-Found Poem by Sappho” Sappho was a Greek lyric poet, born on the island of Lesbos. The Alexandrians included her in the list of nine lyric poets. Her birth was sometime between 630 and 612 BC, and it is said that she died around 570 BC, but little is known for certain about her life. The bulk of her poetry, which was well-known and greatly admired through much of antiquity, has been lost. But, her immense reputation has endured through surviving fragments. Sappho's poetry centers on passion and love for various people and both sexes. The word lesbian derives from the name of the island of her birth, Lesbos, while her name is also the origin of the word sapphic; neither word was applied to female homosexuality until the 19th century, after this translation by Wharton, the first English translation to acknowledge it. Originally John Lane and Elkin Mathews — The Bodley Head was a partnership set up in 1887 by John Lane (1854–1925) and Elkin Mathews (1851–1921), to trade in antiquarian books in London. It took its name from a bust of Sir Thomas Bodley, the eponymist of the Bodleian Library in Oxford, above the shop door. Lane and Mathews began in 1894 to publish works of ‘stylish decadence’, including the notorious literary periodical The Yellow Book. A. C. McClurg was a Chicago, Illinois based publisher made famous by their original publishing of the Tarzan of the Apes novels and other stories of Edgar Rice Burroughs.
  • The Mimes of Herondas, trans. M. S. Buck (Privately Printed for Subscribers, New York, 1921, #919/975) 7" X 4 5/8", 119pp, hardbound no DJ, paper boards with beige cloth spine, top edge gilt, others deckle, good condition, lightly soiled Herodas was a Greek poet and the author of short humorous dramatic scenes in verse, written under the Alexandrian empire in the 3rd century BC. Mimes were scenes in popular life in South Italy and Sicily, written in the language of the people, vigorous with racy proverbs such as we get in other reflections of that region. The Mimes of Herodas have been known to us only since the discovery and publication of the "Kenyon", M. S. Buck, by the British Museum in 1891 (from a parchment containing 7 legible mimes half of the 8th and a fragment of the 9th).
  • The Golden Ass of Apuleius, Lucius Apuleius Madaurensis (124-170 AD), trans. & intro Francis D. Byrne (The Imperial Press[Charles Carrington?], London, n.d. [1904?], #257/650) 7.75" X 5.75", xlix+388pp., 1/4 maroon morrocco over marbled boards with gilt titles and 4 raised bands on spine, top edge gilt The Metamorphoses of Apuleius, which St. Augustine referred to as “The Golden Ass”, is the only Ancient Roman novel in Latin to survive in its entirety. The plot Lucius and his curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins. The date of the original work is uncertain. Scholars are not sure if he wrote it in his youth or at the end of his life. He adapted the story from a Greek story written by Lucius of Patrae, however his original Greek text has long been lost.
  • The Rahnghild Edition of: Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch, illustrated by Rahnghild [Susan Inez Aguerra?] (William Faro, Inc [Samuel Roth, New York], 1932) 6.5"x9.25", 240pp, brown cloth boards with pasted title on spine, some soiling on front paste-down but overall a clean copy, beautiful art-deco illustrations throughout. Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch’s own life. Wanda von Dunajew, the novel’s central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor. In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book. After 10 years they divorced. Rümelin, using the pseudonym of the books title character, “Wanda von Dunajew”, wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906. It detailed Sacher-Masoch’s private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English. Samuel Roth (1893-1974) was an infamous American publisher and writer. He had a bookstore, Poetry Shop in the West Village section of Greenwich Villiage. He was the plaintiff in Roth v. United States (1957), which was a key Supreme Court ruling on freedom of sexual expression. He was also repeatedly convicted for publishing and distributing obscene material.
  • Die Weiberherrschaft in der Geschichte der Menschheit [The Rule of Women in the History of Mankind], Eduard Fuchs, Alfred Kind (Albert Langen, München, 1913) 8.75 X 11, complete set, 2 volumes plus supplementary volume, x+1-348pp, 349-711pp, ix+319pp, decorated green cloth boards, decorated cloth endpapers, binding loose by design and very much intact on all volumes (binding is often a problem with this edition), Vol. 1&2 contain 665 illustrations and 90 tipped in illustrations. The supplemental volume contains 317 illustrations and 34 tipped in illustrations. Minor bumping on covers, in excellent condition for age. Compiling 665+317 reproductions of drawings, prints and paintings from the collection of Eduard Fuchs, this edition shows how the image of female domination and male submission was widespread in Europe from the Renaissance to the early 20th century. Edward Fuchs (1870-1940). Fuchs' father was a shopkeeper. Early in his life, the younger Fuchs developed socialist and Marxist political convictions. In 1886, he joined the outlawed political party Sozialistische Arbeiterpartei (the precursor of the modern SPD, Sozialdemokratische Partei Deutschlands). Fuchs received a doctor of law degree and practiced as an attorney. In 1892, he became editor-in-chief of the satiric weekly Süddeutscher Postillon and later co-editor of the Leipziger Volkszeitung. His inflammatory articles in newspapers—one accusing the Kaiser of being a mass murderer—resulted in periodic jail sentences. During his periods of confinement, Fuchs wrote various social histories utilizing images as one of his primary sources. The first of these was his Karikatur der europäischen Völker (Caricatures of European Peoples), 1902. He moved to Berlin that same year where he edited the socialist newspaper Vorwärts. The following year he began his magnum opus, an examination of moral practice, Sittengeschichte, eventually running to six volumes by 1912. While engaged in this series, he followed up his interest in caricatures with one devoted to the representation of women, Die Frau in der Karikatur, 1905 (3 vols). Another book documenting the stereotypical representations of Jews appeared in 1912. Fuchs traveled with the artist Max Slevogt to Egypt in 1914, shortly before the outbreak of World War I. He was a pacifist during the War. Lenin's government put him in charge of prisoner exchange with Germany after the war; he was among the leaders of the German Comintern in Berlin in 1919. His interest in societal concerns in caricature led to a research interest in Daumier. Beginning in 1920, Fuchs published a catalogue raisonné on the artist in three volumes. He resigned from the party in 1929, following the expulsion of several stalwarts. At Hitler's ascension to power in Germany in 1933, Fuchs moved to France.
  • The Lysistrata of Aristophanes | Wholly translated into English and illustrated with eight full-page drawings by Aubrey Beardsley with a preface on Aristophanic Comedy and its reflection in the art of the Illustrator by George Frederic Lees, Aristophanes, illus. by Aubrey Beardsley, forward by George Frederic Lees (Privately Printed in Paris, 1931, #352/525) 11.25" X 9.25", 61pp, loosely bound with loose cover, with original slip-case, printed on hand-made Van Gelder paper, 8 illustrations printed on mould-made Annoy Paper, interior pages clean and in fine condition, slip-case is in poor condition, some soiling on the cover. Aristophanes was the greatest writer of ancient Athenian “old comedy,” known for its satires of contemporary life and for its broad, often obscene humor. Lysistrata was first produced in 411 BC, when the Peloponnesian War had been devastating Greece for 20 years. Most people know the plot: Lysistrata assembles women from all of Greece, and they agree that they will not have sex until the men make peace. Aubrey Beardsley was the greatest and the most controversial Art Nouveau illustrator in England, famous for his illustrations of Mallory’s Morte d’Arthur, Oscar Wilde’s Salome, Pope’s The Rape of the Lock, and for several magazines. Because he was associated with Oscar Wilde, Beardsley lost his job as art editor of a magazine named The Yellow Book in 1895, soon after Wilde was arrested for homosexuality. He was approached by Leonard Smithers, a publisher of erotic books, who asked him to illustrate Lysistrata. His illustrations are very much in the spirit of Aristophanes, as funny as they are obscene. Beardsley converted to Catholicism in 1897, and soon after, he asked Smithers to “destroy all copies of Lysistrata” with its “obscene drawings,” but Smithers refused. Beardsley died of tuberculosis in 1898, at the age of 26. Smithers initially published Lysistrata in a limited edition of one hundred copies. It was occasionally reprinted in very small runs, usually clandestinely, often poorly, but copies have long been scarce and expensive. I have only found this copy a few places outside of museums and libraries.  This is a rare fine reproduction of the original drawings on quality paper.  I do not have information about the actual publisher.
  • Out of stock
    Nell in Bridewell (Lenchen im Zuchthause): Description of the System of Corporal Punishment (Flagellation) in the Female Prisons of South Germany up to the year 1848; a contribution to the history of manners., W. Reinhard, trans. W.C. Costello Ph. D. and A. R. Allinson M. A. (Psych Press [New York], 1932) 9 5/8" X 6 1/2", 326pp, hardbound, black cloth spine over orange cloth boards, gilt lettering and bands on spine, fore and bottom edge deckle, just good condition, soiling and rubbing on front cover, interior clean, some pages unopened, ex libris Joe H. and Bertha M. Shryock Although the title suggests that this is a "study", it goes beyond the facts and delves into the minds of those who are doing the punishing and those who are being humiliated and punished. Publishers of these "flagellation novels" would often lesson their liability by representing their books as academic studies. Often they would go unnoticed by the larger community unaware of the erotic nature of such a book to a certain segment of the public. In this book, Nell describes in graphic terms the merciless floggings she witnessed of girls and young women, as well as of boys and men and confesses to disturbingly confusing emotions that such sights occasioned in her. She recalls the lustful expressions on the faces of the onlookers, records the fervent words of gratitude to the skillful flogger from the lips of grand ladies who "were only too delighted to see such girls whipped", and tells of the evidently sensual appetites such cruelties incited in the torturers. This edition is a facsimile reprint of Carrington's 1900 translation. Added to it are very nice illustrations [woodcuts?] by an unknown artist.
  • La poésie priapique dans l'antiquité et au moyen age [Priapic poetry in antiquity and the middle ages], ed. Marcel Coulon, 1 original wood engraving by V. Le Campion, 2 original brass engravings by P. Dubreuil (Éditions du Trianon, Paris, 1932, printed by Les Presses de Massoul, #119 of 750) 7.75"x6.25", 166pp+index, 3/4 bound red calf over marbled boards, gilt title on cover and spine, original french wraps bound in, marbled end papers, near fine condition, ribbon intact, pages clean. A history of priapic literature covering folklore, poetry, Priapus, mythology, homosexuality in the ancient world.  
  • Etude Sur La Bestialite Au Point de Vue Historique, Medical et Juridique, G. Dubois-Desaulle (Charles Carrington, Paris, 1905, #437/500, printed Felix Guy et Cie, Aleçon) 10"x7.25", 2 volumes, xii+443pp, Holland paper , modern binding half-calf over red boards, gilt title and decorations on spine, original paper covers bound inside, fore and bottom edges deckled, some pages uncut, very good condition for age, clean. Study of bestiality from the historical, medical and legal point of view.  A very nice copy of a VERY rare book.
  • Memoirs of Cardinal Dubois | A complete unabridged translation from the French by Ernest Dowson | Embellished with photogravure portraits of Cardinal Dubois and the Duc d'Orleans, together with twelve full page drawings by Lui Trugo (Privately Printed for Subscribers [Art Studio Press], New York, 1929, #264/1500) 9.75"x6.5", 2 volumes on hand laid paper, xvi-376pp, viii-349pp, black cloth with gilt titles and decorations, top-edge inked, others deckled, good condition bumped corners and a few scuff marks. Two different ex libris Alan K Dolliver bookplates inside front covers of both books. According to the publisher, the original manuscript which was written entirely in Dubois hand was stolen by his secretary Lavergne after his death in 1723. It was later discovered of its literary value that Lavergne attempted to sell the manuscript. He was found and arrested. They later fell into the hands of Comte de Maurepas, then upon his death they were passed on to an anonymous writer named Mercier (possibly M. Paul Laroix) whose family had it published in 1829. The manuscript then became lost. In 1899 and English version of the book translated by Ernest Christopher Dowson, was published by the notorious pornographer, Leonard Smithers & Co.  This is, presumably a reprinting of that translation. Guillaume Dubois (1656-1723), a son of a country doctor, rose from humble beginnings to positions of power and high honor in government and in the Catholic Church. He is best known for negotiating the Triple Alliance of 1717 between France, the Dutch Republic and Great Britain against their mutual enemy, Spain. Considered one of the four great French Cardinal-Ministers (Richelieu, Mazarin, Dubois, and Fleury). His ecclesiastical career left a great deal to be desired. Although there is no proof of the prevalent assertion that he got secretly married, his licentiousness, and notorious impiety, even at the time of his death, make it evident that he pursued and used ecclesiastical dignities principally to enhance his political position and prestige.  Eventually in 1721, Du Bois was created cardinal. He had the reputation of a libertine and adventurer and made plenty of enemies.  One of his rivals was charged at creating his portrait, the Duc de Saint-Simon, who was said to have placed a painting of Dubois in his lavatory.  Saint-Simon had this to say about the Cardinal: "He was a little, pitiful, wizened, herring-gutted man, in a flaxen wig, with a weasel's face, brightened by some intellect. All the vices - perfidy, avarice, debauchery, ambition, flattery - fought within him for the mastery. He was so consummate a liar that, when taken in the fact, he could brazenly deny it. Even his wit and knowledge of the world were spoiled, and his affected gaiety was touched with sadness, by the odour of falsehood which escaped through every pore of his body." This famous picture is certainly biased. Dubois was unscrupulous, but so were his contemporaries, and whatever vices he had, he forged a European peace that, with the exception of small, restrained military expeditions against the Austrian Habsburgs, would last for a quarter of a century.
  • Die Abenteuer des Chevalier Faublas  | Erzählt von Louvet de Couvray [[The adventures of the Chevalier Faublas | Told by Louvet de Couvray], etchings by Karl Walser (Georg Müller, Munich, 1910, #1411/1500) 8.25"x5.5", 4 volumes, x+216pp, 279pp, 295pp, 344pp, half calf over decorated silk (from a drawing by Karl Walser), black title and vol. label with gilt lettering and decorations on spine, 4 etched title vignettes and 12 toned etchings by Karl Walser on 12 panels with green tissue guard, ribbons present in all volumes, good+ condition. Karl Walser (1877-1943) was a Swiss painter, set designer and illustrator.  His artwork, although very popular during his lifetime, has mostly been forgotten by the art world, unlike his brother, author Robert Walser, who was never able to support himself through writing which gained notoriety after his death. Jean-Baptiste Louvet de Couvrai (1760 - 1797) was born in Paris as the son of a stationer, he became a bookseller's clerk, and first attracted attention with the first part of his novel "Les Amours du chevalier de Faublas" (5 parts) in 1787; it was followed in 1788 by "Six semaines de la vie du chevalier de Faublas" (8 parts) and in 1790 by "La Fin des amours du chevalier de Faublas" (6 parts). The heroine, Lodoiska, was modeled on the wife of a jeweler in the Palais Royal, with whom he had an affair. She divorced her husband in 1792 and married Louvet in 1793. This is considered a so-called "libertine" novel. It dwells mainly on the sexual escapades of its hero, a sort of amiable young libertine, and on the corrupted morals of eighteenth-century France. At the start of this novel the young Chevalier de Faublas attends a party dressed as a woman and is knowingly seduced by the lady of the house ('. I receive with equal astonishment and pleasure a charming lesson, which I repeated more than once .') Oxford Comp. to French Literature says it is "typical of many frivolous, licentious novels of its time, and still mentioned. Faublas, the amiable hero, is the victim of his own charms. His amorous adventures, recounted with a certain lively force, begin with his entry into society at the age of sixteen. He loves several women by the way and three in particular. A jealous husband and a despairing suicide reduce the three to one. The novel ends on a moral note: Faublas , who had happened to settle down with his remaining love, is haunted by the avenging phantoms of the other two and goes mad."
  • Les dessous de la pudibonderie anglaise expliqués dans les divorces anglais, ou procès en adultère jugés par le banc du Roi et la Cour Ecclésiastique d'Angleterre [trans. The Basics of English Prudishness Explained in English Divorces, or Adultery Trial Judged by the King's Bench and the Ecclesiastical Court of England], anonymous [most like Carrington himself as editor/compiler], illustrations Jacques Wely (Charles Carrington, Paris, 1898, first edition) 7.5"x5", 2 volumes in one, xxiv-108, xxx-287-xii, quarter morocco over marbled boards, 4 raised bands, gilt titles and decoration on spine, marbled endpapers, great condition, previous owners name on title page, some bumping to corners. According to the British Library this is a compilation of entries from "Trials for Adultry" [Trials for Adultery: or, the History of Divorces. Being Select Trials at Doctors Commons, for Adultery, Cruelty, Fornication, Impotence, &c. From the Year 1760, to the present Time. Including the whole of the Evidence on each Cause. Together with The Letters, &c. that have been intercepted between the amorous Parties… Taken in Short-Hand , by a Civilian. London: Printed for S. Bladon, 1779-1780] which, as the full title suggests, is considered one of the Earliest of "The Genre of Pornographic Trial Reports". Also present are excerpts from some English plays. According to Yale, this compillation also "Contains case histories from: Crim. con. biography attributed to Francis Plowden." London, 1798.  Criminal conversation, commonly known as crim. con., is a tort arising from adultery, abolished in almost all jurisdictions. (Conversation is an old expression for sexual intercourse that is obsolete except as part of this term.) As far as we can tell, this is a book compiled and edited by Carrington.  Carrington himself was an Englishman, a Londoner who was married to a woman from France.  He published this book a few years after the couple left London and moved to Paris, presumably so he would have more freedom to publish books that London would have no doubt considered pornography.  This book is a case study of the prudishness of the English and it uses salacious material taken from various sources listed above to prove the point.
  • Memoirs of Fanny Hill, John Cleland (Privately Printed, The Kamashastra Society, 1907 [likely pirated copy of the Paris Kamashastra edition, likely clandestinely printed in the US, c. 1920-30s]) 8.75" X 5.75", 287pp, hardbound no DJ, top edge dyed blue, fair condition, binding good, boards are loose but holding. Written while the author was in debtor's prison in London and first published in 1748, Fanny Hill is considered the first original English prose pornography, and the first pornography to use the form of the novel. One of the most prosecuted and banned books in history, it has become a synonym for obscenity. The title page is printed in black with green decorations. The contents mirror the Carrington versions of the book, reformatted and lacking the plates. The title is in black (not black and green as other Kamashastra editions) This leads me to believe that it is a likely US pirate of the Kamashastra (which is, itself a pirate of the Carrington version).
  • Out of stock
    Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch, illustrated by Charles Raymond [trans. Fernanda Savage] (Privately Printed For Subscribers Only, New York, 1928) 218pp, hardbound with slipcase, blue faux sued boards, white spine with gilt titles, deckled edges, dark blue slipcase with orange title on spine, very good condition for age, slipcase bumps and rubbing repair to bottom of spine, book clean, pages in unread condition with some remaining uncut Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch's own life. Wanda von Dunajew, the novel's central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor.  In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book.  After 10 years they divorced.  Rümelin, using the pseudonym of the books title character, "Wanda von Dunajew", wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906.  It detailed Sacher-Masoch's private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English.
  • <strong>The Kama Sutra of Vatsyayana | Translated from the Sanscrit by The Hindoo Kama Shastra Society | Complete in seven parts with Preface, Introduction, and Concluding Remarks | Illustrated</strong>, by Vatsyayana (Printed for the Society of the Friends of India 1883-1925, Benares-New York, one of 800, unnumbered) <em>6"x9", xxi+175pp, hardbound, blue boards, hand laid paper, top-edge gilt, others deckled, 8 B/W half-tone reproductions of erotic Hindu stone-sculptures with tissue guards, soiling on boards, inner pages are clean, binding is good.</em> Attributed to ancient Indian philosopher Vatsyayana, the Kama Sutra is generally believed to have been composed between 400 and 200 B.C.E. Although a portion of the work consists of practical advice on sexual intercourse, the work is primarily prose consisting of 1250 verses distributed over 36 chapters structured into seven parts. This book lists those parts as: Part I. Index, and General Consideration of the Subject Part II. Of Sexual Union Part III. About the Acquisition of a Wife Part IV. About a Wife Part V. About the Wives of Other People Part VI. About Courtezans Part VII. On the Means of Attracting Others to Oneself  
  • The Love Books of Ovid, A Completely Unexpurgated and Newly Translated Edition by Charles D. Young | Together with the Elegie, Translated by Christopher Marlowe | Illustrated by Alexander King "This book, designed by T. Spencer Hutson, was printed at the Alexander Hamilton Press, in March 1930.  Illustrations are reproduced by the Knudson process.  This edition consists of Two Thousand numbered copies printed on Strathmore MELDON deckle edge laid paper. This copy is No. 361" (Privately Published for Subscribers, Art Studio Books, Inc., 1930, #361/2000) 6.25"x9.5", iii+302pp, 3/4 black cloth over marbled boards, gilt text and decorations on spine, gilt borders on covers, marbled pastdowns, top edge gilt, other edges deckled, frontispiece and 16 full-page illustrations with descriptive tissue guards, other illustrations and titles in orange within text, near fine copy, slight rubbing at top and bottom of spine. This is a beautiful edition of 5 of his works, Ars Amatoria ("The Art of Love"), Remedia Amoris ("The Cure for Love"), Amores ("The Loves"), Medicamina Faciei ("dye on the face"), and his Elegies Publius Ovidius Naso (43 BC – AD 17/18), known as Ovid in the English-speaking world, was a Roman poet who lived during the reign of Augustus. He was a contemporary of the older Virgil and Horace, with whom he is often ranked as one of the three canonical poets of Latin literature. The Imperial scholar Quintilian considered him the last of the Latin love elegists. He enjoyed enormous popularity, but, in one of the mysteries of literary history, was sent by Augustus into exile in a remote province on the Black Sea, where he remained until his death. Ovid himself attributes his exile to carmen et error, "a poem and a mistake", but his discretion in discussing the causes has resulted in much speculation among scholars. The first major Roman poet to begin his career during the reign of Augustus, Ovid is today best known for the Metamorphoses, a 15-book continuous mythological narrative written in the meter of epic, and for works in elegiac couplets such as Ars Amatoria ("The Art of Love") and Fasti. His poetry was much imitated during Late Antiquity and the Middle Ages, and greatly influenced Western art and literature. The Metamorphoses remains one of the most important sources of classical mythology. Alexander King (1899–1965), born Alexander Koenig in Vienna, was a bestselling humorist, memoirist and media personality of the early television era, based in the United States. In his late fifties, after becoming a frequent guest on the a Tonight Show hosted by Jack Paar, King emerged as an incongruous presence in the realm of national celebrity: an aging, irascible raconteur, with elegant mannerisms and trademark bow-tie, who spoke frankly and disarmingly about his bohemian lifestyle, multiple marriages, and years-long struggle with drug addiction. His checkered past led TIME magazine to describe him as "an ex-illustrator, ex-cartoonist, ex-adman, ex-editor, ex-playwright, ex-dope addict. For a quarter-century he was an ex-painter, and by his own bizarre account qualifies as an ex-midwife. He is also an ex-husband to three wives and an ex-Viennese of sufficient age (60) to remember muttonchopped Emperor Franz Joseph. When doctors told him a few years ago that he might soon be an ex-patient (two strokes, serious kidney disease, peptic ulcer, high blood pressure), he sat down to tell gay stories of the life of all these earlier Kings."
  • La Grande Diablerie, poem du XVe siècles, by Éloy d'Amerval (George Hurtrel, Artiste-Édueur, Paris, 1884, #152/1000 hand signed by publisher) 5" x 6.75", 216pp, in original published state, french wraps with loose hardcover/case, red with gilt decoration, frontispiece and 3 full page engravings by Paul Avril protected by tissue guard, images throughout, good minus condition, spine cover is sunned, binding is loose and splitting in places Eloy d'Amerval (fl. 1455 – 1508) was a French composer, singer, choirmaster, and poet of the Renaissance. He spent most of his life in the Loire Valley of France. From his poetic works, the long poem Le livre de la deablerie, it can be inferred that he knew most of the famous composers of the time, even though his own musical works never approached theirs in renown.  This poem, considered invaluable to music historians, recounts a dialogue between Satan and Lucifer, in which their nefarious plotting of future evil deeds is interrupted periodically by the author, who among other accounts of earthly and divine virtue, records useful information on contemporary musical practice. In addition to listing musical instruments, he lists who he considers to be the great composers of the time: they are residents of Paradise in his poem, even though several were still alive in 1508, the date of its composition. Édouard-Henri Avril (1849-1928) used the pseudonym “Paul Avril” for his erotic work. He was a French painter and commercial artist. His career saw collaboration with influential people like Octave Uzanne, Henry Spencer Ashbee and Friedrich Karl Forberg. He is one of the most celebrated erotic artists of his age. Avril was a soldier before starting his career in art. He was awarded with the Legion of Honour for his actions in the Franco-Prussian War.
  • The Tunning of Elynour Rumming, by John Skelton Laureat, "with decorations from the drawings in colour and line by Pearl Binder" (Fanfrolico Press, London, 1928, #433/550 hand written limitation) 7.75" x 11.25", 47pp, hardbound, coarse fiber on boards (burlap?), hand laid paper, artfully done, in good plus condition for age and for the unconventional binding materials The Tunning of Elynour Rummyng is a long raucous poem written by English poet John Skelton(1463-1529). The poem was first printed by Richard Lant sometime in 1550 and presents what many would consider disgusting images of rural drinking and drunkenness. For all its gritty description, Skelton has modeled the poem on Church liturgy of that time. The verse form itself closely resembles a liturgical chant. Elynour is a character in the poem who runs a "public house," or pub. Many pubs in England had the look of a home both inside and out. In the early 16th century, the male or female owner of the pub not only sold the ale, but also probably brewed it. Elynour easily acquires all her ingredients for quite acceptable ale from the local farmers in southern England where her pub was apparently located. Nevertheless, the kind of hard language which is found in the poem, is not uncommon as "bar talk." Today, much like in the 16th century, many brands of beer have been derisively referred to as "pig piss" perhaps because of beer's pale yellowish color and its bland and very slightly bitter taste. The poet says that chickens roost over Elynour's fermentation tank and drop their excrement into the froth. The yeast will sometimes form a white cap on the fermenting beer. Alcoholic beverages are also often associated with sex and indeed will sometimes reduce the inhibitions of men and women. However, Elynour advises her female customers that the ale will make them more desirable to their husbands, in part because she has the chicken excrement in the ale. Fanfrolico Press, Australia’s first ‘private press’ in the arts-and-craft tradition, was founded by Jack Lindsay, P. R. Stephensen and John Kirtley, originally in North Sydney in 1923. The press specialized in printings artful, limited editions of classics and forgotten works that were suited to the extravagant style of artist like his father, artist, sculptor and author Norman Lindsay who illustrated many of their books. Fanfrolico was scornful of modernism and with its florid style determinedly backward-looking. They did surprisingly well, despite the lack of business expertise of their young, ambitious "bohemian" owners, eking out a living despite the risky move to London in 1926 and upheavals in ownership that saw the departure in 1927 of Kirtley, and then Stephenson in 1929.  Sometime in 1930 they published their last book.  
  • Stag Night, by Phillips Rogers (Prentice-Hall, Inc, New York, 1946) 6" x 8.5", 230pp, hardcover with DJ, red boards with black titles on spine, DJ in fair shape, yellowing throughout, binding good [from Dust Jacket] "Stag Night is a revealing novel about an affair that the men reminisce over for a year and their wives wonder about--the annual Gentleman's Dinner at a country club." "The entire action of Stag Night takes place in one evening at a country club.  It begins with the arrival of a tightly girdled whisky-loving Mrs. Riordan ("Fatima") who has for many years given her Dance of the Seven Veils at the Gentleman's Dinner.  It ends with tactful and wise Heinz, the head waiter, bidding the police goodnight.  In between is depicted the frenzied activity of the chef and the dour bartender, the ribald behavior of some of the stags, the bewilderment of an innocent young refugee dancer, and the mounting excitement as the moment nears for the showing of lewd movies.  Tragedy in a grotesque form stalks the evening and at the climax the diners receive the surprise of their lives — and we don't mean the cops in the hall."
  • Tales of Firenzuola | Benedictine Monk of Vallombrosa | (XVIth century) | first time translated into English, Agnolo Firenzuola (Isidore Liseux, Paris, 1889) 4.25" x 6.5", xix+180pp., full soft red morroco binding with gilt borders,  decorated end papers, deckled edges, hand laid paper, unique frontispiece illustration tipped in, not seen in any other copies online, title page in red and black, good minus condition, corners bumped top of spine is torn, .5" inch of bottom of spine is missing This copy is a rare all-leather first-edition.  I have not seen any other copies with this frontispiece and know nothing about it's origin. Originally written in Italian titled Ragionamenti Amorosi (Amorous Reasons), the Tales were written in 1523-24 on the Boccaccian premise of a group of young ladies and gentlemen gathered in a Tuscan villa to tell each other, in turn, stories dealing with love, fortune, fate, virtue, etc. The stories themselves, in their variety and immediacy, offer an insight into sixteenth-century Italian society and its concerns. Agnolo Firenzuola (1493–1545), an Italian poet and littérateur, was born in Florence, September 28th, 1493. He received his name from the town of Firenzaola among the Apennines, where his family originated. Agnolo spent his youth in Siena and Perugia, studying law and living a "life of pleasure". For a short time he practiced law in Rome, but abandoned it to become a monk at Vallombrosa. After the death of Clement VII. he went to Florence, and finally settled at Prato as abbot of San Salvatore. Some authorities have disputed that he ever became an abbot, for the records of his dissolute career do not accord with a monastic life. But whether abbot or gentleman of leisure, a severe illness took him to Prato, where he spent many happy years. He died there or at Rome, about 1545. Firenzuola wrote satirical and burlesque poems; two comedies, ‘I Lucidi’ and ‘La Trinuzia’; ‘Discorsi degli Animali,’ imitations of Oriental fables of animals; ‘Ragionamenti Amorosi,’ novelettes or tales after the fashion of Boccaccio; ‘Dialogo della Bellezza delle Donne,’ and other works. He also wrote a few love poems and ballads, one of the most admired of which is ‘Orozza Pastorella.’ Isidore Liseux (1835-1894) was a French bibliophile and publisher of erotica and curiosa. His publications were mostly rare texts of 16th to 18th century authors, hard to find and little known books which were usually translated and annotated by his friend and associate Alcide Bonneau or by Liseux himself. Liseux and Bonneau, both ex-priests, knew each other since seminary. His books were published in small numbers, on high quality paper, and with excellent typography. His usual printers were Claude Motteroz, Antoine Bécus, and later Charles Unsinger. Liseux's books were published openly as the climate was more permissive in Paris at the time. His books were so well regarded that pirates of his books and even unrelated books bearing his imprint with a false date were published clandestinely into the 20th century. French poet, Guillaume Apollinaire wrote: "The publications of Liseux are more and more sought after because they are correct, beautiful and rare." (Le flaneur des deux rives, 1918).
  • Les Ballades de Maistre Francois Villon, Francois Villon, illus. Chéri Hérouard, caligraphy ["escrites"] by Raymond de Rigné (chez Cres., Paris, 1919, #188/550 signed by Hérouard) 11.75" X 9.25", 169pp, original french wraps with glassine cover,  31 full page drawings by Hérouard plus 31 small vignette type illustrations. Beautifully printed on heavy deckle edged paper. good condition, all original, minor rubbing, slight foxing on outer pages, inner pages clean, rips in glassine cover at top and bottom of spine. François Villon (c. 1431_1464) was a French poet. Most of what is known about Villon has been gathered from legal records and gleaned from his own writings. He was a thief, killer, barroom brawler, and vagabond. He is perhaps best known for his Testaments and his Ballades. He was the most famous realist poet of the Middle Ages. Chéri Hérouard (1881 - 1961) was a French illustrator who was most famously known for his forty-five-year work for French society magazine, La Vie Parisienne. Under the pseudonym of Herric, he also created erotic and sadomasochistic illustrations for various books including the Kama Sutra.
Go to Top