The Perfumed Garden for the Soul’s Delectation

Home:ForMySir.com – Unique, Classic, Vintage:Books:The Perfumed Garden for the Soul’s Delectation

The Perfumed Garden for the Soul’s Delectation

$250.00

In stock

The Perfumed Garden for the Soul's Delectation, “Translated from the Arabic of The Sheikh Nefzawi (XV Saec.) The First of Three Volumes” [there was only one volume printed] (The Kamashastra Society [Charles Carrington], Paris and Benares, Printed by Veuve Félix Guy et Cie in a limited edition of 1000)
5.75″ x 8.75″, 281pp. three quarter moroccan blue leather over marbled boards, gilt title and decoration on spine, 5 raised bands, top edge gilt, near fine condition, slight fading at top edge of boards, ribbon intact, text decorations throughout.

In stock

SKU: BKCarrNefzawi01 Category: Tags: ,

Description

The Perfumed Garden for the Soul’s Delectation, “Translated from the Arabic of The Sheikh Nefzawi (XV Saec.) The First of Three Volumes”

[there was only one volume printed] (The Kamashastra Society [Charles Carrington], Paris and Benares, Printed by Veuve Félix Guy et Cie in a limited edition of 1000)
5.75″ x 8.75″, 281pp. three quarter moroccan blue leather over marbled boards, gilt title and decoration on spine, 5 raised bands, top edge gilt, near fine condition, slight fading at top edge of boards, ribbon intact, text decorations throughout.

The Perfumed Garden of Sensual Delight is a fifteenth-century Arabic sex manual and work of erotic literature. The book presents opinions on what qualities men and women should have to be attractive, gives advice on sexual technique, warnings about sexual health, and recipes to remedy sexual maladies. It gives lists of names for the penis and vagina, has a section on the interpretation of dreams, and briefly describes sex among animals. Interspersed with these there are a number of stories which are intended to give context and amusement. Sheikh Nefzawi (Abu Abdullah Muhammad ben Umar Nafzawi), was born among the Berber Nefzawa tribe in the south of present-day Tunisia. He probably wrote The Perfumed Garden sometime during the twelfth century, compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil. This book is Nefzawi’s book and MUCH MUCH MORE in the style of many Carrington publications where he practices some self-expression. The dedication page reads, “Dedicated to the memory of Sir Richard F. Burton ‘who being dead yet speaketh.'” The first 111 pages is an essay [rant, presumably by Carrington himself] about the work, the translations, and Sir Richard Burton. The second half is the Perfumed Garden. Then the last 5 pages contain “Supplement: A law relating to the Castration of Violators and other Criminals”, and essay extolling the virtues of two Michigan laws introduced in 1897 and 1899. “The book’s Foreword opens: “The ‘Perfumed Garden’ is a panegyric of love; a song of sensual delights; a collection of joyous imaginings; a work of curious knowledge; a contribution to ethnological science; useful alike to the student of languages, of orientalism and of anthropology”. Burton bibliography by Penzer, stated “There are various other pirated editions of the “Garden” which occasionally turn up in the market. There is one bound in grey silk cloth, published by a firm in Paris and bearing the name of the Society. This is one of three volumes, the second and third of which have not yet appeared, and it looks as if they never will appear. The edition has absolutely no right to use the name of Burton’s Society, and it is one which on inspection collectors and students will leave alone”. However, this book neither wants to or tries to be a “pirated” edition of Burton’s book. It is an animal all unto itself! All in all this is an excellent copy of a VERY interesting book and rare book. An interesting translation of an ancient text surrounded by Carrington commentary. A very entertaining read!