:::Novella, ou Cartas Inglezas, de Milady Julieta Catesby, a Milady Hengriqueta Campley, sua Amiga

Novella, ou Cartas Inglezas, de Milady Julieta Catesby, a Milady Hengriqueta Campley, sua Amiga

$40.00

1 in stock

none stated [Marie-Jeanne Riccoboni] (Na Impressão regia, vende se em casa de [sold in the house of] João Nunes Esteves, Lisboa, 1817)
6″ x 3.75″, 236pp, hardbound, quarter-leather with marbled paper boards. Gilt decorations and title on spine. Good condition for it’s age, front boards cracked from spine but holding, edges worn, corners bumped, binding very good.

1 in stock

Description

Novella, ou Cartas Inglezas, de Milady Julieta Catesby, a Milady Hengriqueta Campley, sua Amiga, none stated [Marie-Jeanne Riccoboni] (Na Impressão regia, vende se em casa de [sold in the house of] João Nunes Esteves, Lisboa, 1817)
6″ x 3.75″, 236pp, hardbound, quarter-leather with marbled paper boards. Gilt decorations and title on spine. Good condition for it’s age, front boards cracked from spine but holding, edges worn, corners bumped, binding very good.

Marie-Jeanne Riccoboni (1713_92) was an immensely popular author. Her 1759 epistolary novel Lettres de Milady Juliette Catesby à Milady Henriette Campley, son amie became a sensational bestseller. Riccoboni’s plot centres on a young widow named Juliette Catesby whose fianc_ disappears and eventually marries someone else. Before the inevitable happy ending, Juliette relates this story’s twists and turns in letters to her friend Henriette. Translated in 1760 by Frances Brooke (1724_89), it was a great success in England and established Riccoboni’s reputation. This a Portuguese translation of this work. I have not been able to find another copy of this book anywhere else on the web.