Charles Carrington (1857–1921) was a leading British publisher of erotica in late-19th and early 20th century Europe. Born Paul Harry Ferdinando in Bethnal Green, England in 1867, he moved in 1895 from London to Paris where he published and sold books in the rue Faubourg Montmartre and rue de Chateaudun. For a short period he was exiled to Brussels and published there. Carrington also published “academic” works about sex and flagellation, works of classical literature and books by famous authors such as Oscar Wilde and Anatole France. It is possible that he wrote and co-wrote anonymously and embellished many of his translations and other books he published with extra salacious material and commentary.

Carrington went blind as a result of syphilis and the last few years of his life were spent in poverty as his mistress stole his valuable collection of rare books. He was placed in a lunatic asylum and died in 1921 at Ivry-sur-Seine, France.

During his 26 years in business, Carrington published nearly 300 books.

More about Charles Carrington and a bibliography of his known publications.

  • A Spahi’s Love-Story, Pierre Loti [pseud. Julien Viaud], illus. Robert Dean, illus. Gaston Trilleau (Charles Carrington, Paris, 1907, #17/1000) 9″ x 5.75″, xii+330pp, hardbound, yellow cloth and batik design paper over boards, tipped-in color frontispiece, hand-made paper, deckled edges, good+ condition Julien Viaud (1850-1923) was a French novelist and naval officer. This his third novel (originally titled “Le Roman d’un Spahi”), was originally published in 1881. It recounts the tragic story in the dark middle ages of a Turkish soldier, who fell in love with a woman from a far away culture with a very different background. Color frontispiece by Robert Dean tipped in and six etchings by Gaston Trilleau throughout the book.
  • Aphrodite, a novel of ancient manners, by Pierre Louÿs, illus. Ed. Zier (Charles Carrington, 1906, first edition thus, first English translation) 5.25 x 8", 412pp, marbled boards with three quarter red cloth, gilt lettering and decoration on spine, very good condition for age, some slight bumping/scuffing Pierre Louys (1870 - 1925) was a French poet and writer, most renowned for lesbian and classical themes in some of his writings. He is known as a writer who "expressed pagan sensuality with stylistic perfection." "Aphrodite: mæurs antiques" (Ancient Manners) is a "libertine" story set in ancient Alexandria. Highlights include the loves of Chrysis, an orgy banquet ending in the crucifixion of a slave, the love of two young musician girls and the festivals of Aphrodite. "This Translation of Aphrodite was executed on the Printing Presses of Charles Herissey, at Evreux (France), for Mr. Charles Carrington, Paris, Bookseller et Publisher, and is the only complete English version extant." Édouard François Zier, (1856-1924) was a French illustrator and painter.
  • Aphrodite, a novel of ancient manners, by Pierre Louÿs, illus. Ed. Zier (Charles Carrington, 1906, first edition thus, first English translation) 5.25 x 8", 412pp, full green moroccan, gilt lettering and decoration on spine and borders, 5 raised bands, gilt edges, gilt decorations boardering pastedown, near fine condition, some cracks in the hinges. Pierre Louys (1870 - 1925) was a French poet and writer, most renowned for lesbian and classical themes in some of his writings. He is known as a writer who "expressed pagan sensuality with stylistic perfection." "Aphrodite: mæurs antiques" (Ancient Manners) is a "libertine" story set in ancient Alexandria. Highlights include the loves of Chrysis, an orgy banquet ending in the crucifixion of a slave, the love of two young musician girls and the festivals of Aphrodite. "This Translation of Aphrodite was executed on the Printing Presses of Charles Herissey, at Evreux (France), for Mr. Charles Carrington, Paris, Bookseller et Publisher, and is the only complete English version extant." A beautiful example of this important first edition of the first translation. Very hard to find in full leather. Édouard François Zier (1856-1924) was a French illustrator and painter.
  • Aphrodite, a novel of ancient manners, by Pierre Louÿs, illus. Ed. Zier (Charles Carrington, 1906, first edition thus, first English translation) 5.25 x 7.75", xiv+412pp, rebound with plain blue boards, fine condition Pierre Louys (1870 - 1925) was a French poet and writer, most renowned for lesbian and classical themes in some of his writings. He is known as a writer who "expressed pagan sensuality with stylistic perfection." "Aphrodite: mæurs antiques" (Ancient Manners) is a "libertine" story set in ancient Alexandria. Highlights include the loves of Chrysis, an orgy banquet ending in the crucifixion of a slave, the love of two young musician girls and the festivals of Aphrodite. "This Translation of Aphrodite was executed on the Printing Presses of Charles Herissey, at Evreux (France), for Mr. Charles Carrington, Paris, Bookseller et Publisher, and is the only complete English version extant." Édouard François Zier (1856-1924) was a French illustrator and painter.
  • Birched Girl, artist unknown Print from: Le pantalon féminin : un chapitre inédit de l'histoire du costume, (Charles Carrington, Librairie Des Bibliophiles Parisiens, 1916, Paris) Image: 6" x 10", high-resolution ink-jet print Paper: 8.5" x 11", your choice of 65lb White or 67lb Ivory Parchment
  • Curious Bypaths of History: Being Medico-Historical Studies and Observations, by Dr. [Augustin] Cabanès, frontispiece by Daniel Vierge engraved on copper by F. Massé (Librairie Des Bibliophiles, Charles Carrington, Éditeur, Paris 1898, #238/500) 7"x10", xx+367pp, black cloth with gilt titles on cover and spine (spine titles faded), front boards loose but holding, marbled endpapers, printed on "Van Gelder's vellum paper", gilt top edge, other edges deckled. Charles Carrington published a series of 3 books looking into the private lives of the French aristocracy titled, "Pathological studies of the past". The books are Secret Cabinet of History Peeped into By a Doctor (1897), Curious Bypaths of History: Being Medico-Historical Studies and Observations (1898), Flagellation in France from a medical and historical standpoint (1898). The first two and possibly the third were written by Dr. Augustin Cabanès (1862-1928), a French doctor, historian and author. Contents of this book, Curious Bypaths of History, include: The Teeth of Louis Xi, The Clandestine Accouchements of Mdlle De La Valliere (Louise de La Vallière was a mistress of Louis XIV of France from 1661 to 1667.), Illustrious Remains And Anatomical Relics. — the Skeleton of Mme De Maintenon And the Skull of Mme De Sevigne, The Infirmities of Sophie Arnould (a very popular French operatic soprano), Was Dr. Guillotin the Inventor Or the God-Father, of the Guillotine?, the Real Charlotte Corday. — Her Personal Appearance (Marie-Anne Charlotte de Corday d'Armont was a figure of the French Revolution. In 1793, she was executed by guillotine for the assassination of Jacobin leader Jean-Paul Marat, who was in part responsible for the more radical course the Revolution had taken through his role as a politician and journalist.), The Superstitions of Napoleon I, A Romance With Three Actors: Alfred De Musset, George Sand, And Doctor Pagello.
  • Documents on Medical Anthropology | Untrodden Fields of Anthropology | observations on the esoteric Manners and Customs of Semi-Civilized Peoples; being a record of thirty years' experience in asia, africa, america, and oceana., "By a French Army-Surgeon [in later books identified as "Jacobus X.."] (Charles Carrington, Paris, 1898, "second enlarged and revised edition [was there a first?]", #52/150, "printed on papier de chine") 7"x10" 2 vol., xl+ 341pp, xiv+502pp, Hardbound with paper wrappers inside, 1/2-bound in vellum over marbled boards, gilt lettering on spine, top edge gilt, other edges deckle/uncut, fine hand-laid paper, marlbled endpapers, binding tight, color frontispiece and numerous B&W full page engravings with descriptive tissue guards, very rare copy, bookplates of Frederic Roa This work of ''anthropology'' seems in fact intended to serve the purposes of titillation with its detailed descriptions of exotic sexual practices. Also present in this edition (to be presumably studied) are illustrations of naked women from all over the world.  This is a rare book, often mentioned but not seen.
  • Étude sur La Flagellation a travers le monde aux points de vue Historique, Medical, Religieux, Domestique et Conjugal | avec un exposé documentaire de la flagellation dans Les écoles anglaises et les prisons militaires, Deuxiéme Édition, Augmentée [Study of the Flagellation throughout the world from the historical, medical, religious, domestic and marital points of view | with a documentary presentation of flogging in English Schools and Military Prisons, Second Edition, Augmented], by Jean de Villiot [pseud. most likely of Charles Carrington, Hugues Rebell and Hector France],illust. by René Lelong, (Charles Carrington, Paris, 1901, "Second Edition Augmented", printed by Achevé d'imprimer le 29 septembre 1900 par Em. Pivoteau. Imprimeur à Saint-Amand-Mont-Rond (Cher)) 5.5"x8.5", xxiv+646pp, quarter-bound in red morocco over red boards, 4 raised bands, gilt titles and decorations on spine, marbled paste-downs, all edges gilt, ribbon intact, binding frayed a bit at bottom, some rubbing and stains, otherwise very good condition for age, frontispiece and 20 B&W illustrations by René Lelong tipped in with titled tissue guards. This book is the compilation and expansion of a few other books previously published by Charles Carrington including the original Étude sur La Flagellation a travers le monde published in 1898.  It represents a more complete representation of those writings beautifully bound into one book, covering studies on flogging through the centuries, flogging in England, flogging in the history of France (the cases of Madame Du Barry, the Marquise de Rosen.), the flogging from the medical point of view where one learns its healing properties, flogging in literature or the art of using it for pleasure, the discipline to school and domestic and spousal corrections, and "in our current society".  Jean de Villiot is a pseudonym frequently used by Carrington and the various authors he relied upon, especially for works that involved flagellation.  The illustrator, René Lelong was a third class medalist at the Salon des artistes français of 1895 which he became a member from 1898. He has produced advertising posters and illustrated numerous books and texts. He was a professor at the Julian Academy from 1879 to 1891.
  • La Tradition de la Garde. Illustré d'après Roze. Précédé d'une étude sur les chatiments corporels. [Tradition of the Guard. Illustrated by Roze. Preceded by a study on corporal punishment.] by Jean de Villiot, [pseud. Georges Grassal de Choffat or Hugues Rebell], illus. Léon Roze (Charles Carrington, Paris, 1907, #244/700) 7.75" x 9.75", 209pp, very good condition for age, some light stains, soft covers and binding good, a rare, numerous illustrations
  • Le Pantalon Féminin (Un chapitre inédit de l'Histoire du Costume) by Pierre Dufay, preface by d'Armand Silvestre (Charles Carrington, Librairie Des Bibliophiles Parisiens, 1916, Paris) 7.75" X 5.75", xv 584pp., original soft wraps protected by a clear archival dust cover. Deckled edges. Some pages remain uncut. Index, table of contents, errata, and 5 pages of ads in the back. Good condition for age, some tears to the edges of cover, stain on the back. A rare find with it's illustrations intact.
  • Lord Drialys (pseud.) (Charles Carrington, Paris, 1906) 7.5" x 5", 264pp, rare first edition in original soft wraps. Some pages loose but all present
  • Les dessous de la pudibonderie anglaise expliqués dans les divorces anglais, ou procès en adultère jugés par le banc du Roi et la Cour Ecclésiastique d'Angleterre [trans. The Basics of English Prudishness Explained in English Divorces, or Adultery Trial Judged by the King's Bench and the Ecclesiastical Court of England], anonymous [most like Carrington himself as editor/compiler], illustrations Jacques Wely (Charles Carrington, Paris, 1898, first edition) 7.5"x5", 2 volumes in one, xxiv-108, xxx-287-xii, quarter morocco over marbled boards, 4 raised bands, gilt titles and decoration on spine, marbled endpapers, great condition, previous owners name on title page, some bumping to corners. According to the British Library this is a compilation of entries from "Trials for Adultry" [Trials for Adultery: or, the History of Divorces. Being Select Trials at Doctors Commons, for Adultery, Cruelty, Fornication, Impotence, &c. From the Year 1760, to the present Time. Including the whole of the Evidence on each Cause. Together with The Letters, &c. that have been intercepted between the amorous Parties… Taken in Short-Hand , by a Civilian. London: Printed for S. Bladon, 1779-1780] which, as the full title suggests, is considered one of the Earliest of "The Genre of Pornographic Trial Reports". Also present are excerpts from some English plays. According to Yale, this compillation also "Contains case histories from: Crim. con. biography attributed to Francis Plowden." London, 1798.  Criminal conversation, commonly known as crim. con., is a tort arising from adultery, abolished in almost all jurisdictions. (Conversation is an old expression for sexual intercourse that is obsolete except as part of this term.) As far as we can tell, this is a book compiled and edited by Carrington.  Carrington himself was an Englishman, a Londoner who was married to a woman from France.  He published this book a few years after the couple left London and moved to Paris, presumably so he would have more freedom to publish books that London would have no doubt considered pornography.  This book is a case study of the prudishness of the English and it uses salacious material taken from various sources listed above to prove the point.
  • Les Facetieuses Nuits de Straparole, Giovanni Francesco Straparola, trans. Jean Louveau, illus. L_on Lebègue. Preface by Jules de Marthold (Charles Carrington, Paris, 1907 #213/800) 9.5" x 6.25", 2 vol. lxxxvii+312pp. vi+371pp. 1/2 leather over marbled boards, 4 raised bands on spine gilt lettering and decorations, marbled endpapers, gilted top-edge, others deckled, many color illustrations protected by tissues with descrptions printed on them, text decorations throughout, near fine condition, book binder tag for "Hans Uttinger, Buchbinderei, Einrahmungsgeschäft, Luzern" The Facetious Nights of Straparola (1550-1555; Italian: Le piacevoli notti), also known as The Nights of Straparola, is a two-volume collection of 75 stories by Italian author and fairy-tale collector Giovanni Francesco Straparola(c.1480-c.1557). Modeled after Bocaccio's Decameron, it has participants of a 13-night party in the island of Murano, near Venice, tell each other stories that vary from bawdy to fantastic. It contains the first known written versions of many fairy tales. It would influence later fairy-tale authors like Charles Perrault and Jacob and Wilhelm Grimm. This book is a very rare and famous (and famously illustrated) edition.  A beautiful copy of a beautifully made book.
  • Les métamorphoses ou l'asne d'or de Luce Apulée philosophe platonique, Lucius Apuleius Madaurensis (124-170 AD), trans. Jules De Marthold, illust. [21 etchings] Martin van Maele (Charles Carrington, Librairie-Éditeur, 1905, Paris, #88/750) 9.25" X 6.25", xlviii+328pp., original soft wraps protected by glassine wraps, Chapter pieces in orange and black, tail pieces in black, large, decorative first letter of each chapter, frontispiece + 21 full-page b/w engravings with tissue guards and numerous in-text illustrations by Martin van Maele, very good condition for age. The Metamorphoses of Apuleius, which St. Augustine referred to as "The Golden Ass", is the only Ancient Roman novel in Latin to survive in its entirety. The plot Lucius and his curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins. The date of the original work is uncertain. Scholars are not sure if he wrote it in his youth or at the end of his life. He adapted the story from a Greek story written by Lucius of Patrae, however his original Greek text has long been lost. Maurice François Alfred Martin van Miële (1863-5 - 1926), better known by his pseudonym Martin van Maële, was a French illustrator of early 20th century literature. Though he gained notoriety with his illustration for H. G. Wells in Les Premiers Hommes dans la Lune, and he worked as an illustrator for the Félix Juven's French translations of the Sherlock Holmes series, he is now most widely renowned and mostly remembered for his erotic illustrations. This is a beautiful and rare book in it's original paper wraps.
  • Les métamorphoses ou l’asne d’or de Luce Apulée philosophe platonique, Lucius Apuleius Madaurensis (124-170 AD), trans. Jules De Montlyald, preface by Jules de Marthold, illust. [21 etchings] Martin van Maele (Charles Carrington, Librairie-Éditeur, 1905, Paris, #115/750) 6.25" X 9.25", xlviii+328pp, beautifully bound in three-quarter morocco over marbled boards with gilt titles and decorations on the spine, top-edge gilt, others uncut, fine condition overall, 21 full-page tipped-in B/W engravings with tissue guards and numerous in-text illustrations by Martin van Meale, red ribbon intact. The Metamorphoses of Apuleius, which St. Augustine referred to as “The Golden Ass”, is the only Ancient Roman novel in Latin to survive in its entirety. The plot Lucius and his curiosity and insatiable desire to see and practice magic. While trying to perform a spell to transform into a bird, he is accidentally transformed into an ass. This leads to a long journey, literal and metaphorical, filled with in-set tales. He finally finds salvation through the intervention of the goddess Isis, whose cult he joins. The date of the original work is uncertain. Scholars are not sure if he wrote it in his youth or at the end of his life. He adapted the story from a Greek story written by Lucius of Patrae, however his original Greek text has long been lost. Maurice François Alfred Martin van Miële (1863-5 – 1926), better known by his pseudonym Martin van Maële, was a French illustrator of early 20th century literature. Though he gained notoriety with his illustration for H. G. Wells in Les Premiers Hommes dans la Lune, and he worked as an illustrator for the Félix Juven’s French translations of the Sherlock Holmes series, he is now most widely renowned and mostly remembered for his erotic illustrations.
  • Manual of Classical Erotology (de figuris Veneris) by Fred. Chas. Forberg, trans. Alcide Bonneau (Privately Printed for Viscount Julian Smithson M. A. and Friends [Charles Carrington], 1884, one of 100 copies) vol. 2 only, half-bound in tan vellum over marbled boards, spine is labeled "Carrington" who is the presumed publisher. Top edge gilt, other edges deckled, binding loose but holding. De figuris Veneris (On the figures of Venus) was an anthology of ancient Greek and ancient Roman writings on erotic topics, discussed objectively and classified and grouped by subject matter. It was first published by the German classicist Friedrich Karl Forberg in 1824 in Latin and Greek as a commentary to Antonio Beccadelli's (1394-1471) Hermaphroditus (commonly referred to as Antonii Panormitae Hermaphroditus), an erotic poem sequence of 1425 in renaissance Latin, though it was later also published as a separate work. First edition of this important parallel English, Latin and Greek version. This very rare edition was translated by Alcide Bonneau and published by Charles Carrington.  Each page has latin (and where appropriate, Greek) on the right side and the English translation on the left.  This is the second volume only and includes the following chapters: IV. —Of Masturbation V. —Of Cunnilingues VI. —Of Tribads VII. —Of Intercourse with Animals VIII. —Of Spintrian Postures (a list of 95 sexual positions) Considered the gold standard English translation of the time, this edition followed a poor piracy of 1882 badly translated from Liseux’s French edition of 1882. The name of the publisher is missing (most likely to avoid prosecution) and the limitation statement says 100 copies were "printed for Viscount Julian Smithson M. A., the Translator, and his Friends" and further states that "None of these Copies are for Sale" (also to avoid prosecution).  Through later statements (mostly by association) we know it was published by Charles Carrington and translated by Alcide Bonneau. Carrington, in his 1902 catalogue, Forbidden Books wrote (thus promoting the sale of his clandestinely published book): ‘Were I a bookseller, I do not think I should ever take the trouble to print such a book as I have now before me. Here is a Latin work, full of notes, and bristling with Greek quotations. A most careful and masterly translation has been placed opposite every page of the original text, and it needs no literary critic to see that no one but a real classical scholar—an old Oxford man—could ever have successfully struggled with such a task... The two stout volumes have evidently been printed on the Continent—and for very good and valid reasons, as no English printer would dare to undertake such a work,— therefore each page would have to be submitted to the translator, at least three or four times, foreign compositors working mechanically. Many months would thus pass in wearisome proof-reading, and when at last the hundred copies are struck off, and each man receives his due, what margin of profit awaits the silly bookseller-publisher? He is insulted in every way and laughed at if he dares to wonder that the British Customs seize any copies...’ In 1882 Forberg's work was translated into English and published by Charles Carrington as De figuris Veneris, Manual of classical erotology, and again in 1907 by Charles Hirsch, and into French, German and Spanish. The French edition by Alcide Bonneau was titled Manuel d’érotologie classique. One French edition of 1906 was illustrated by Édouard-Henri Avril, which concludes with a list of 95 sexual positions. Most of the editions were restricted to high society or censored; one of the copies edited in France was immediately deposited on the secret shelves of the Bibliothèque nationale de France.
  • Manuel d'érotologie classique (De figuris veneris). Traduit littéralement du latin par Isidore Liseux et illustré de 20 compositions originales, by Fred. Chas. [translated by d'Alcide Bonneau and not Liseux as noted] (np [Charles Hirsch], Paris, 1906, #106/500 one of 120 printed on Hollande paper) 8.5" X 11.5", viii+167(1)pp, bound in half burgundy morocco over marbled crimson boards, gilt titles and decorations on spine, 5 raised bands, good+ condition, some bumping/rubbing to boards, very famous b&w frontispiece and 19 illustrations by Paul Avril, some soiling/foxing to illustrations, a beautiful and rare book in very good condition. De figuris Veneris (On the figures of Venus) was an anthology of ancient Greek and ancient Roman writings on erotic topics, discussed objectively and classified and grouped by subject matter. It was first published by the German classicist Friedrich Karl Forberg in 1824 in Latin and Greek as a commentary to Antonio Beccadelli's (1394-1471) Hermaphroditus (commonly referred to as Antonii Panormitae Hermaphroditus), an erotic poem sequence of 1425 in renaissance Latin, though it was later also published as a separate work. Chapters are: I. Of Copulation II. Of Pederastia III. Of Irrumation IV. Of Masturbation V. Of Cunnilingues VI. Of Tribads VII. Of Intercourse with Animals VIII. Of Spintrian Postures In 1882 Forberg's work was translated into English and published by Charles Carrington as De figuris Veneris, Manual of classical erotology, and again in 1907 by Charles Hirsch, and into French, German and Spanish. The French edition by Alcide Bonneau was titled Manuel d’érotologie classique. One French edition of 1906 was illustrated by Édouard-Henri Avril, which concludes with a list of 95 sexual positions. Most of the editions were restricted to high society or censored; one of the copies edited in France was immediately deposited on the secret shelves of the Bibliothèque nationale de France. Hirsch's printed 500 copies of this 1906 edition.  20 were on Japan paper, 120 were on Holland paper, 340 were are Arches paper, and 20 were on "anglais" paper.  This is one of 120 on Holland paper.
  • Manuel d'érotologie classique (De figuris veneris). Traduit littéralement du latin par Isidore Liseux et illustré de 20 compositions originales, by Fred. Chas. [translated by d'Alcide Bonneau and not Liseux as noted] (np [Charles Hirsch], Paris, 1906, #106/500 one of 120 printed on Hollande paper) 8.5" X 11.5", viii+167(1)pp, bound in half burgundy morocco over marbled crimson boards, gilt titles and decorations on spine, 5 raised bands, good+ condition, some bumping/rubbing to boards, very famous b&w frontispiece and 19 illustrations by Paul Avril, some soiling/foxing to illustrations, a beautiful and rare book in very good condition. De figuris Veneris (On the figures of Venus) was an anthology of ancient Greek and ancient Roman writings on erotic topics, discussed objectively and classified and grouped by subject matter. It was first published by the German classicist Friedrich Karl Forberg in 1824 in Latin and Greek as a commentary to Antonio Beccadelli's (1394-1471) Hermaphroditus (commonly referred to as Antonii Panormitae Hermaphroditus), an erotic poem sequence of 1425 in renaissance Latin, though it was later also published as a separate work. Chapters are: I. Of Copulation II. Of Pederastia III. Of Irrumation IV. Of Masturbation V. Of Cunnilingues VI. Of Tribads VII. Of Intercourse with Animals VIII. Of Spintrian Postures In 1882 Forberg's work was translated into English and published by Charles Carrington as De figuris Veneris, Manual of classical erotology, and again in 1907 by Charles Hirsch, and into French, German and Spanish. The French edition by Alcide Bonneau was titled Manuel d’érotologie classique. One French edition of 1906 was illustrated by Édouard-Henri Avril, which concludes with a list of 95 sexual positions. Most of the editions were restricted to high society or censored; one of the copies edited in France was immediately deposited on the secret shelves of the Bibliothèque nationale de France. Hirsch's printed 500 copies of this 1906 edition.  20 were on Japan paper, 120 were on Holland paper, 340 were are Arches paper, and 20 were on "anglais" paper.  This is one of 120 on Holland paper.
  • Musk, Hashish and Blood, Hector France, illust. Paul Avril, [trans. most likely Alfred Richard Allinson] (Charles Carrington, Paris, 1899) 8.5" X 5.5", xiii 447pp., hardbound, cloth boards with gilt tittles and decorations. Marbled end papers, deckled edges, frontispiece with tissue guard and numerous illustrations throughout. Good condition, binding is cocked but intact. Owner's signature in front, ink stamp in back, and imprint on title page reads "W.H. Bovey, Minneapolis, MN." Hector France (1837 - 1908) was a French author best known for his "orientalist" and flagellation tales. This graphic and exciting picture of the Algerian desert, its tribes and their astounding customs is a sensational recounting of France's experiences in North Africa. France tells the stories of his adventures in the nineteenth century Arab world from an eyewitness view. "The adventures of a modern man among the cruel men and passionate women of Algiers." Édouard-Henri Avril (1849-1928) used the pseudonym "Paul Avril" for his erotic work. He was a French painter and commercial artist. His career saw collaboration with influential people like Octave Uzanne, Henry Spencer Ashbee and Friedrich Karl Forberg. He is one of the most celebrated erotic artists of his age. Avril was a soldier before starting his career in art. He was awarded with the Legion of Honour for his actions in the Franco-Prussian War.
  • Musk, Hashish and Blood, Hector France, illust. Paul Avril, [trans. most likely Alfred Richard Allinson] (Walpole Press [identical to the 1899 Charles Carrington edition], London and Paris, 1900) 8.5″ X 5.5″, xiii 447pp., hardbound, green boards with gilt tittles and decorations, top-edge gilt others deckled, frontispiece with tissue guard and numerous illustrations throughout. Good condition, label pasted on the last page states “Charles Carrington, 13, Faubourg Montmartre, 13, Paris. IX.” Hector France (1837 - 1908) was a French author best known for his "orientalist" and flagellation tales. This graphic and exciting picture of the Algerian desert, its tribes and their astounding customs is a sensational recounting of France's experiences in North Africa. France tells the stories of his adventures in the nineteenth century Arab world from an eyewitness view. "The adventures of a modern man among the cruel men and passionate women of Algiers." Édouard-Henri Avril (1849-1928) used the pseudonym "Paul Avril" for his erotic work. He was a French painter and commercial artist. His career saw collaboration with influential people like Octave Uzanne, Henry Spencer Ashbee and Friedrich Karl Forberg. He is one of the most celebrated erotic artists of his age. Avril was a soldier before starting his career in art. He was awarded with the Legion of Honour for his actions in the Franco-Prussian War.
Go to Top