This is a store for those who prefer the old to the new;

who prefer character to shine;

who value owning and using a piece of history.

This is a store for those people and the ones who adore them.

This is a store for those who prefer the old to the new;

who prefer character to shine;

who value owning and using a piece of history.

This is a store for those people and the ones who adore them.

Unique, Classic, Vintage
Books and Antiques

Bosch

Bosch is a bookseller and collector of 18th, 19th, and early 20th century antique erotica and sex-related books and kinky antiques. He enjoys chasing down rare and clandestinely published books. Many of these books at one time or another were ordered destroyed by religions and governments. They often have false and misleading imprints, which allowed their publishers to avoid prosecution and they were freely pirated, which makes identification tricky. If Bosch has learned anything from his research of erotica it is that sexuality, in all of its glorious diversity, has been a part of literature and art throughout history, and that when it comes to sex there is truly nothing new under the sun. Bosch is also a Bondage/BDSM instructor, musician, music teacher and web developer.

 

Sold here are items that I value. Most are antique, some are here because their quality or uniqueness sets them apart from what one usually finds elsewhere. I simply ask myself, “What would I consider the ‘perfect gift’?” and that is what I try to find to sell here.

I get new items in every week. Check back often and let me know if you have any specific requests.   -Bosch ([email protected])

  • Ex Libris Mario de Filippis (signed) 5 x 4", signed on the front and back in pencil, presumably by artist Woman, man on horseback in front of Italian architecture and a silhouette of Michelangelo's David One of the most important (and largest) collections of ex libris in the world belongs to Mario De Filippis, the owner of Buca di San Francesco restaurant in Arezzo Italy. He has over 130,000 ex libris in his collection, approximately 13,000 are personal ex libris plates he's commissioned from artists all over the world using a multitude of printing techniques.  His website describes Mario as "a passionate lover of small graphics".
  • Ex Libris Nagi Arpad Daniel - Tartu 3.5 x 4.75", signed on the back, presumably by and for the Estonian artist, Arpad Daniel Nagy, Tartu is a city in Estonia nude woman sitting on rock in the water, behind her a bridge. Arpad Daniel Nagy was a creative visual artist. Arpad Daniel Nagy was born in 1922 and died in 1985.  Arpad Daniel Nagy was largely inspired by the 1930s growing up. The period of the 1930s is characterised by the conflict between a number of political ideologies, including Marxist Socialism, Capitalist Democracy, and the Totalitarianism of both Communism and Fascism. Artistic output in the United States was heavily impacted at the time by the Great Depression, and a number of artists took to focusing on ideas of humility and the ordinary man. For the first time in US history, artists began to explore into political subjects and attempted to use their art to impact society. Themes such as poverty, lack of affordable housing, anti-lynching, anti-fascism, and workers' strikes were prevalent in many artists’ work. In the Soviet Union, Stalin’s government required urgent funds to implement the rapid industrialisation demanded by the first Five Year Plan. It initiated a secret plan to sell off treasures from the State Hermitage Museum in Leningrad (St. Petersburg), including a primary list of two hundred and fifty rare paintings by the Old Masters, many which found their way to the collection of Andrew Mellon via the New York based art dealing company, Knoedler. Surrealism continued to dominate in Europe, and had influence on an international scale. Artists such as Frida Kahlo and Diego Riviera in Mexico, worked to incorporate the ideas posed by Surrealism into their radical political ideologies, developing a new kind of magic realism. The decade took a ominous turn with the birth of National Socialism in Germany, followed by Adolf Hitler’s rise to power in 1933. By the end of the 1930s, the Second World War had begun; which preoccupied both artists and the global population.
  • Ex Libris Sergei 3.5 x 4.75", signed on the back nude woman with books
  • Ex Libris Sergei Brehhov 4.5 x 5.5", signed on the back Adam and Eve
  • Ex Libris B Lück 3 x 4.25", black ink on paper naked woman tree
  • Ex Libris Brehhov S. A. 3 x 4", black ink on paper, presumably Sergio A. Brehhov naked woman holding a book
  • Chimie mon amour! Giorgio Balbi 3 x 4", black ink on paper, translated from French "chemistry, my love!" scientist/chemist creating fire and woman, artist's name on back written in pencil
  • Ex libris J. Mikino 3 x 4", black ink on paper two lovers intertwined as a wine glass
  • Ex Libris V. Krumpky (signed) 4.75 x 6.75", black ink on paper signed by artist on the  front in pencil
  • Ex Libris (beast, woman, child) 3 x 4", black ink on paper writing (presumably the artist's name) on the  back
  • Ex Libris Virve Roost (signed) 3.5 x 3.5", red ink on paper, signed by artist naked women with plant Virve Roost (1933-2019) was an Estonian biologist and horticultural scientist. He worked most his life in the Tallinn Botanical Garden. After graduating from University of Tartu in 1956, he worked as a biology and chemistry teacher at Vasalemma Secondary School for two years. In 1958, he started working in the ornamental horticulture sector of the Institute of Experimental Biology of the Academy of Sciences, on the basis of which the Tallinn Botanical Garden was founded in 1961. He worked there most his life, from gardener to head of the tropical and subtropical flora sector. He resigned from his position in 1993 at his own request. After that, he worked as a gardener in the greenhouse for a few years, then as a contract worker he organized a rich collection of black and white photographs of the Tallinn Botanical Garden and scanned the slide collection of the Botanical Garden into a computer. Completing the collection of greenhouse plants (approx. 2000 taxa) and designing the first exposition was his life's work. His scientific work was mainly related to orchids, in which he successfully defended his candidate's degree in 1979. He has spoken at several global and European orchid conferences, and in 1980 he organized the first Soviet orchid conference in Tallinn. Published articles in European and American orchid magazines. He was an active promoter of his profession, wrote more than 100 articles, appeared many times on radio and television, and published popular science books. Among the foreign languages, Russian, Finnish, German and English were spoken. Research Field of research: growing tropical orchids under cover, growing houseplants. Under his guidance, one of the richest collections of greenhouse plants in the Baltics (about 2,000 taxa) was created in the Tallinn Botanical Garden and an exposition was designed. More than 100 references. (translated from Estonian Wikipedia article)
  • Ex Libris Rethy Istvan 3.25 x 5.75", affixed to black paper Pan worshiping a naked women holding a pitcher
  • Ex Libris MG 2.75 x 5", unknown origin naked women with pitcher
  • Ex Libris (signed) 4 x 5.5", unknown origin, purchased from a collection in Italy, signed by the artist naked women with books
  • Ex Libris J.K 3.5 x 5", unknown origin, purchased from a collection in Italy naked women, a lyre labeled "Sappho", cupid behind pillar.  Artist name written on back in pencil ("cangoo"?).
  • Ex Libris (name in Cyrillic) 4 x 3", unknown origin, purchased from a collection in Italy naked woman lying on her back, legs up, with bottle.  Artist name written on back in pencil (unintelligible).
  • Ex Libris H.E. McD, by Franz von Bayros 4 x 4.5" brown/black ink, previously pasted as evident by top part of back naked girl, animals, and child, presumably Ex libris for Horace E. McDonald Franz von Bayros (1866 – 1924) was an Austrian commercial artist, illustrator, and painter, now he is best known for his erotic work. He belonged to the Decadent movement in art, often utilizing erotic themes and phantasmagoric imagery. At the age 17, Bayros passed the entrance exam for the Vienna Academy with Eduard von Engerth. Bayros mixed in elegant society and soon belonged to the circle of friends of Johann Straub, whose step daughter Alice he married on 1896. The next year, Bayros moved to Munich. In 1904, Bayros gave his first exhibition in Munich, which was a great success. From 1904 until 1908, Bayros traveled to Paris and Italy for his studies. Typically, for an artist dealing with such imagery, von Bayros produced work under several pseudonyms, most notably Choisy Le Conin, and was hounded by authorities for much of his life for his “indecent” art often very imaginative, and including such taboo subjects as sadomasochism and bestiality. He became equally well-known for his masterly drawn figures of elegant modestly nude and non-nude women.
  • Ex Libris H.E. McD, by Franz von Bayros paper size 5.25 x 6.5", print size 4 x 4.5", red ink on japan paper (with watermark) naked girl, animals, and child, presumably Ex libris for Horace E. McDonald Franz von Bayros (1866 – 1924) was an Austrian commercial artist, illustrator, and painter, now he is best known for his erotic work. He belonged to the Decadent movement in art, often utilizing erotic themes and phantasmagoric imagery. At the age 17, Bayros passed the entrance exam for the Vienna Academy with Eduard von Engerth. Bayros mixed in elegant society and soon belonged to the circle of friends of Johann Straub, whose step daughter Alice he married on 1896. The next year, Bayros moved to Munich. In 1904, Bayros gave his first exhibition in Munich, which was a great success. From 1904 until 1908, Bayros traveled to Paris and Italy for his studies. Typically, for an artist dealing with such imagery, von Bayros produced work under several pseudonyms, most notably Choisy Le Conin, and was hounded by authorities for much of his life for his “indecent” art often very imaginative, and including such taboo subjects as sadomasochism and bestiality. He became equally well-known for his masterly drawn figures of elegant modestly nude and non-nude women.
  • Manual of Classical Erotology (de figuris Veneris) by Fred. Chas. Forberg, trans. Alcide Bonneau (Privately Printed for Viscount Julian Smithson M. A. and Friends [Charles Carrington], 1884, one of 100 copies) vol. 2 only, half-bound in tan vellum over marbled boards, spine is labeled "Carrington" who is the presumed publisher. Top edge gilt, other edges deckled, binding loose but holding. De figuris Veneris (On the figures of Venus) was an anthology of ancient Greek and ancient Roman writings on erotic topics, discussed objectively and classified and grouped by subject matter. It was first published by the German classicist Friedrich Karl Forberg in 1824 in Latin and Greek as a commentary to Antonio Beccadelli's (1394-1471) Hermaphroditus (commonly referred to as Antonii Panormitae Hermaphroditus), an erotic poem sequence of 1425 in renaissance Latin, though it was later also published as a separate work. First edition of this important parallel English, Latin and Greek version. This very rare edition was translated by Alcide Bonneau and published by Charles Carrington.  Each page has latin (and where appropriate, Greek) on the right side and the English translation on the left.  This is the second volume only and includes the following chapters: IV. —Of Masturbation V. —Of Cunnilingues VI. —Of Tribads VII. —Of Intercourse with Animals VIII. —Of Spintrian Postures (a list of 95 sexual positions) Considered the gold standard English translation of the time, this edition followed a poor piracy of 1882 badly translated from Liseux’s French edition of 1882. The name of the publisher is missing (most likely to avoid prosecution) and the limitation statement says 100 copies were "printed for Viscount Julian Smithson M. A., the Translator, and his Friends" and further states that "None of these Copies are for Sale" (also to avoid prosecution).  Through later statements (mostly by association) we know it was published by Charles Carrington and translated by Alcide Bonneau. Carrington, in his 1902 catalogue, Forbidden Books wrote (thus promoting the sale of his clandestinely published book): ‘Were I a bookseller, I do not think I should ever take the trouble to print such a book as I have now before me. Here is a Latin work, full of notes, and bristling with Greek quotations. A most careful and masterly translation has been placed opposite every page of the original text, and it needs no literary critic to see that no one but a real classical scholar—an old Oxford man—could ever have successfully struggled with such a task... The two stout volumes have evidently been printed on the Continent—and for very good and valid reasons, as no English printer would dare to undertake such a work,— therefore each page would have to be submitted to the translator, at least three or four times, foreign compositors working mechanically. Many months would thus pass in wearisome proof-reading, and when at last the hundred copies are struck off, and each man receives his due, what margin of profit awaits the silly bookseller-publisher? He is insulted in every way and laughed at if he dares to wonder that the British Customs seize any copies...’ In 1882 Forberg's work was translated into English and published by Charles Carrington as De figuris Veneris, Manual of classical erotology, and again in 1907 by Charles Hirsch, and into French, German and Spanish. The French edition by Alcide Bonneau was titled Manuel d’érotologie classique. One French edition of 1906 was illustrated by Édouard-Henri Avril, which concludes with a list of 95 sexual positions. Most of the editions were restricted to high society or censored; one of the copies edited in France was immediately deposited on the secret shelves of the Bibliothèque nationale de France.
  • Russan Shell razor strop 23.5" x 2.5", leather strop with linen, leather has been trimmed at bottom, fair condition, nicks in leather  
  • Old Kremlin Por-o-Tan Brand Razor Strop 450 24" x 2.5", leather strop with linen, good condition for age, nice thick leather, markings faded.
  • Unknown strop 21" x 2.25", leather strop with linen, in rough shape, leather has numerous cuts to middle of leather.
  • Manual of Classical Erotology (De figuris veneris), Fred. Chas. Forberg (stated Julian Smithson M. A., and friends, 1884 [later pirated edition]) 9.25"x6.25", soft covers, xiii-248pp, poor+ condition, paper cover detached, internal pages holding. This is a pirated edition of the first known English translation of this work.  The original Julian Smithson edition was limited to 100 copies. De figuris Veneris (On the figures of Venus) was an anthology of ancient Greek and ancient Roman writings on erotic topics, discussed objectively and classified and grouped by subject matter. It was first published by the German classicist Friedrich Karl Forberg in 1824 in Latin and Greek as a commentary to Antonio Beccadelli's (1394-1471) Hermaphroditus (commonly referred to as Antonii Panormitae Hermaphroditus), an erotic poem sequence of 1425 in renaissance Latin, though it was later also published as a separate work. In 1899 Forberg's work was translated into English and published by Charles Carrington as De figuris Veneris, Manual of classical erotology, and again in 1907 by Charles Hirsch, and into French, German and Spanish. The French edition by Alcide Bonneau was titled Manuel d’érotologie classique. One French edition of 1906 was illustrated by Édouard-Henri Avril, which concludes with a list of 95 sexual positions. Most of the editions were restricted to high society or censored; one of the copies edited in France was immediately deposited on the secret shelves of the Bibliothèque nationale de France.
  • Memoirs of Cardinal Dubois | A complete unabridged translation from the French by Ernest Dowson | Embellished with photogravure portraits of Cardinal Dubois and the Duc d'Orleans, together with twelve full page drawings by Lui Trugo (Privately Printed for Subscribers [Art Studio Press], New York, 1929, #264/1500) 9.75"x6.5", 2 volumes on hand laid paper, xvi-376pp, viii-349pp, black cloth with gilt titles and decorations, top-edge inked, others deckled, good condition bumped corners and a few scuff marks. Two different ex libris Alan K Dolliver bookplates inside front covers of both books. According to the publisher, the original manuscript which was written entirely in Dubois hand was stolen by his secretary Lavergne after his death in 1723. It was later discovered of its literary value that Lavergne attempted to sell the manuscript. He was found and arrested. They later fell into the hands of Comte de Maurepas, then upon his death they were passed on to an anonymous writer named Mercier (possibly M. Paul Laroix) whose family had it published in 1829. The manuscript then became lost. In 1899 and English version of the book translated by Ernest Christopher Dowson, was published by the notorious pornographer, Leonard Smithers & Co.  This is, presumably a reprinting of that translation. Guillaume Dubois (1656-1723), a son of a country doctor, rose from humble beginnings to positions of power and high honor in government and in the Catholic Church. He is best known for negotiating the Triple Alliance of 1717 between France, the Dutch Republic and Great Britain against their mutual enemy, Spain. Considered one of the four great French Cardinal-Ministers (Richelieu, Mazarin, Dubois, and Fleury). His ecclesiastical career left a great deal to be desired. Although there is no proof of the prevalent assertion that he got secretly married, his licentiousness, and notorious impiety, even at the time of his death, make it evident that he pursued and used ecclesiastical dignities principally to enhance his political position and prestige.  Eventually in 1721, Du Bois was created cardinal. He had the reputation of a libertine and adventurer and made plenty of enemies.  One of his rivals was charged at creating his portrait, the Duc de Saint-Simon, who was said to have placed a painting of Dubois in his lavatory.  Saint-Simon had this to say about the Cardinal: "He was a little, pitiful, wizened, herring-gutted man, in a flaxen wig, with a weasel's face, brightened by some intellect. All the vices - perfidy, avarice, debauchery, ambition, flattery - fought within him for the mastery. He was so consummate a liar that, when taken in the fact, he could brazenly deny it. Even his wit and knowledge of the world were spoiled, and his affected gaiety was touched with sadness, by the odour of falsehood which escaped through every pore of his body." This famous picture is certainly biased. Dubois was unscrupulous, but so were his contemporaries, and whatever vices he had, he forged a European peace that, with the exception of small, restrained military expeditions against the Austrian Habsburgs, would last for a quarter of a century.
  • Les dessous de la pudibonderie anglaise expliqués dans les divorces anglais, ou procès en adultère jugés par le banc du Roi et la Cour Ecclésiastique d'Angleterre [trans. The Basics of English Prudishness Explained in English Divorces, or Adultery Trial Judged by the King's Bench and the Ecclesiastical Court of England], anonymous [most like Carrington himself as editor/compiler], illustrations Jacques Wely (Charles Carrington, Paris, 1898, first edition) 7.5"x5", 2 volumes in one, xxiv-108, xxx-287-xii, quarter morocco over marbled boards, 4 raised bands, gilt titles and decoration on spine, marbled endpapers, great condition, previous owners name on title page, some bumping to corners. According to the British Library this is a compilation of entries from "Trials for Adultry" [Trials for Adultery: or, the History of Divorces. Being Select Trials at Doctors Commons, for Adultery, Cruelty, Fornication, Impotence, &c. From the Year 1760, to the present Time. Including the whole of the Evidence on each Cause. Together with The Letters, &c. that have been intercepted between the amorous Parties… Taken in Short-Hand , by a Civilian. London: Printed for S. Bladon, 1779-1780] which, as the full title suggests, is considered one of the Earliest of "The Genre of Pornographic Trial Reports". Also present are excerpts from some English plays. According to Yale, this compillation also "Contains case histories from: Crim. con. biography attributed to Francis Plowden." London, 1798.  Criminal conversation, commonly known as crim. con., is a tort arising from adultery, abolished in almost all jurisdictions. (Conversation is an old expression for sexual intercourse that is obsolete except as part of this term.) As far as we can tell, this is a book compiled and edited by Carrington.  Carrington himself was an Englishman, a Londoner who was married to a woman from France.  He published this book a few years after the couple left London and moved to Paris, presumably so he would have more freedom to publish books that London would have no doubt considered pornography.  This book is a case study of the prudishness of the English and it uses salacious material taken from various sources listed above to prove the point.
  • The Improved Magneto-Electric Machine for Nervous Diseases c. 1850, Hand-cranked apparatus mounted inside wooden box with directions for use printed on paper label affixed to inside surface of hinged lid; electric shock delivered to patient via two cylindrical metal handles (not included, replace with two nails) attached to cords joined to either side of box. Produces a very mild (safe) AC current.
  • Vintage Tesco ACADEMIC #1054 Drafting Tool Kit (incomplete, missing 2 pieces)
  • 2.25" x 2.75" Shackle Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 2.5" x 3" Shackle with ring Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 2.75" x 3.75" Shackle Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 3" x 3.5" Shackle with ring Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 3.5" x 3.25" Shackle Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 3" x 3.5" Old Shackle with ring Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 2.5" x 3" Old Shackle with ring Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 3" x 3" Shackles (matched pair, no rings) Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • (2 x 2") + (2 3/4 x 3 1/4") Shackles (matched pair ankle/wrist) Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 2" x 2.5" Shackles (matched pair) Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 3" x 3" Shackle with ring Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 3" x 3.5" Shackles (matched pair) Antique hand-forged iron shackles from a farm in Bulgaria.  They have been cleaned up and seasoned much like you'd season your cast iron skillet (repeatedly coated with oil and baked).  No key is needed as they lock using a puzzle design.
  • 15 1/4" wooden "thumper" (oak?)
  • 14 1/4" wooden "thumper" (walnut?)
  • Out of stock
    Oak Fid 12 1/4" oak fid A fid is a conical tool made of wood or bone. It is used to work with rope and canvas in seamanship. A fid is used to hold open knots and holes in canvas or to open the "lays", or strands of rope, for splicing.
  • Out of stock
    Oak Fid 8 1/4" oak fid A fid is a conical tool made of wood or bone. It is used to work with rope and canvas in seamanship. A fid is used to hold open knots and holes in canvas or to open the "lays", or strands of rope, for splicing.
  • 14" Belaying Pin A belaying pin is a solid metal or wooden device used on traditionally rigged sailing vessels to secure lines of running rigging. Largely replaced on most modern vessels by cleats, they are still used, particularly on square rigged ships.
  • 18 3/4" wooden "thumper"
  • with wooden nub, Fitzgerald Mfg. Co., works  
  • Fitzgerald Mfg. Co., works c. 1927 Actress Colleen Moore using a Star-Rite electric massage vibrator in Hollywood.
  • Out of stock
    massage roller, green bakelite handles, rubber rolling surface, states: UNITED STATES PATENT NO. 1,840,981 JANUARY 12TH, 1932, works.
  • French game.. This set is from the 50s
  • Ping Pong/Table Tennis Paddle: "Buster Brown = Brownbilt"
  • Sex To-Day in Wedded Life / Doctor's Confidential Advice, by Edward Podolsky, M.D., Winfield Scott Pugh, M.D. (Simon Pubications, New York, 1947) xx+99pp, hardbound with dusk jacket, red boards with black decorations and titles on spine, very good condition for age, few smalll tears in dust jacket, interior pages and illustrations clean
  • Out of stock
    Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch (Privately Printed for the Sylvan Press, New York, 1947) 140pp, hardbound with dusk jacket, tan boards, red titles on spine, deckled fore-edge, very good condition for age, dust jacket protected by mylar, near fine two blemishes on front cover, interior pages clean Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch's own life. Wanda von Dunajew, the novel's central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor.  In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book.  After 10 years they divorced.  Rümelin, using the pseudonym of the books title character, "Wanda von Dunajew", wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906.  It detailed Sacher-Masoch's private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English.
  • Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch, illustrated by Charles Raymond [trans. Fernanda Savage] (Privately Printed For Subscribers Only, New York, 1928) 218pp, hardbound with slipcase, blue faux sued boards, white spine with gilt titles, deckled edges, dark blue slipcase with orange title on spine, very good condition for age, slipcase bumps and rubbing repair to bottom of spine, book clean, pages in unread condition with some remaining uncut Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch's own life. Wanda von Dunajew, the novel's central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor.  In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book.  After 10 years they divorced.  Rümelin, using the pseudonym of the books title character, "Wanda von Dunajew", wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906.  It detailed Sacher-Masoch's private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English.
  • Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch, illustrated by Charles Raymond [trans. Fernanda Savage] (Privately Printed For Subscribers Only. 1928, limited edition one of 1250) 288pp, hardbound with slipcase,  purple boards, paper label on spine, mylar protected dust jacket, deckled edges, good condition for age, DJ has some tears and missing pieces, slipcase bumps and rubbing, split open in back, ex libris Sullivan Artemuis Ware Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch's own life. Wanda von Dunajew, the novel's central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor.  In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book.  After 10 years they divorced.  Rümelin, using the pseudonym of the books title character, "Wanda von Dunajew", wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906.  It detailed Sacher-Masoch's private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English.
  • Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch, trans. Fernanda Savage (Privately Printed For Subscribers Only. 1921, limited first edition, #1045/1225) 208pp, hardbound,  light purple boards, tan cloth spine with paper label, hand laid paper, top edge inked, others deckled, without the Raymond illustrations, good condition for age, spine yellowed, slight sunning to boards. Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch's own life. Wanda von Dunajew, the novel's central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor.  In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book.  After 10 years they divorced.  Rümelin, using the pseudonym of the books title character, "Wanda von Dunajew", wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906.  It detailed Sacher-Masoch's private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English.
  • <strong>The Kama Sutra of Vatsyayana | Translated from the Sanscrit by The Hindoo Kama Shastra Society | Complete in seven parts with Preface, Introduction, and Concluding Remarks | Illustrated</strong>, by Vatsyayana (Printed for the Society of the Friends of India 1883-1925, Benares-New York, one of 800, unnumbered) <em>6"x9", xxi+175pp, hardbound, blue boards, hand laid paper, top-edge gilt, others deckled, 8 B/W half-tone reproductions of erotic Hindu stone-sculptures with tissue guards, soiling on boards, inner pages are clean, binding is good.</em> Attributed to ancient Indian philosopher Vatsyayana, the Kama Sutra is generally believed to have been composed between 400 and 200 B.C.E. Although a portion of the work consists of practical advice on sexual intercourse, the work is primarily prose consisting of 1250 verses distributed over 36 chapters structured into seven parts. This book lists those parts as: Part I. Index, and General Consideration of the Subject Part II. Of Sexual Union Part III. About the Acquisition of a Wife Part IV. About a Wife Part V. About the Wives of Other People Part VI. About Courtezans Part VII. On the Means of Attracting Others to Oneself  
  • Out of stock

    Thais

    $130.00
    Thais, Anatole France, trans. Robert B. Douglas, illus. by Martin van Maële (Charles Carrington, London, 1901 [first english translation, first edition, limited edition, one of 500]) 6"x9", x+304pp, hardbound, blue moire silk boards with blind stamped borders, gilt titles on spine, deckled edges, Van Gelder hand-made paper, beautiful tipped-in illustrations protected by tissue guard and printed in combination of black & brown ink, good condition, bumping to corners, some sunning to spine, slight foxing to prelims, interior pages clean Thaïs is a novel by French writer Anatole France, published in 1890 and considered one of his best works. It is based on events in the life of Saint Thaïs of Egypt, a legendary convert to Christianity who is said to have lived in the 4th century. In the story, Paphnuce, an ascetic hermit of the Egyptian desert, journeys to Alexandria to find Thais, the libertine beauty whom he knew as a youth. Masquerading as a dandy, he is able to speak with her about eternity; surprisingly he succeeds in converting her to Christianity. Yet on their return to the desert he becomes fascinated with her former life. She enters a convent to repent of her sins. He cannot forget the pull of her famous beauty, and becomes confused about the values of life. Later, as she is dying and can only see heaven opening before her, he comes to her side and tells her that her faith is an illusion, and that he loves her. Anatole France (François-Anatole Thibault 1844-1924) was a French poet, journalist, and novelist. He was a successful novelist, with several best-sellers. Ironic and skeptical, he was considered in his day the ideal French man of letters. He was a member of the Académie française, and won the 1921 Nobel Prize in Literature "in recognition of his brilliant literary achievements, characterized as they are by a nobility of style, a profound human sympathy, grace, and a true Gallic temperament". France is also widely believed to be the model for narrator Marcel's literary idol Bergotte in Marcel Proust's In Search of Lost Time. Maurice François Alfred Martin van Miële (1863-5 - 1926), better known by his pseudonym Martin van Maële, was a French illustrator of early 20th century literature. Though he gained notoriety with his illustration for H. G. Wells in Les Premiers Hommes dans la Lune, and he worked as an illustrator for the Félix Juven's French translations of the Sherlock Holmes series, he is now most widely renowned and mostly remembered for his erotic illustrations.
  • Out of stock
    Print #8 from Utamakura ("Poem[s] of the Pillow") by Utamara Gelatin silver print, from the early 1900s (based on the "silvering" present), mounted on cardboard, image in good+ condition despite age, foxing on cardboard. "A pair of lovers have sex beneath a sakura cherry tree in bloom. The woman is dressed as a geisha. The man presses his right hand on her breast within of her kimono." Print is from France. Utamakura (歌まくら, "poem[s] of the pillow") is the title of a 12-print illustrated book of sexually explicit shunga pictures, published in 1788. The print designs are attributed to the Japanese ukiyo-e artist Kitagawa Utamaro, and the book's publication to Tsutaya Jūzaburō.
  • Out of stock
    Print #7 from Utamakura ("Poem[s] of the Pillow") by Utamara Gelatin silver print, from the early 1900s (based on the "silvering" present), mounted on thin [rice?] paper, and then cardboard, image has some soiling in places but good condition despite age, cardboard is soiled in places, some foxing on rice paper mounting. "A pair has sex on the floor by an open veranda. By the threshold of the veranda sits a sake set on a tray with sakazuki sake cups and a chōshi sake decanter on it, suggesting the scene follows a Budhhist memorial service. "The woman's eyebrows are shaved, indicating a married woman, but her black kimono suggests she has recently been widowed. She covers her face, perhaps in shame, and her emotional state is expressed in her tensed toes. The black of her kimono contrasts with the white of her skin. "The man's grasps the woman's leg from behind to facilitate penetration. Though difficult to see at first glance, through the woman's translucent silk kimono appears the lusty face of the man. Utamaro made frequent use of printing techniques giving materials the appearance of translucent." Print is from France. Utamakura (歌まくら, "poem[s] of the pillow") is the title of a 12-print illustrated book of sexually explicit shunga pictures, published in 1788. The print designs are attributed to the Japanese ukiyo-e artist Kitagawa Utamaro, and the book's publication to Tsutaya Jūzaburō.
  • Out of stock
    Print #3 from Utamakura ("Poem[s] of the Pillow") by Utamara Gelatin silver print, from the early 1900s (based on the "silvering" present), mounted on cardboard, image in excellent condition despite age, cardboard is soiled in places. "A couple has joyous sex on the lamplit floor with eyes closed. The woman kisses the man's cheek with a look of ecstasy. She has shaved eyebrows, indicating she is married. The pair appear to be on a bedroom floor surrounded by a byōbu folding screen, but that she is still in her kimono suggests her partner is not her husband." Print is from France. Utamakura (歌まくら, "poem[s] of the pillow") is the title of a 12-print illustrated book of sexually explicit shunga pictures, published in 1788. The print designs are attributed to the Japanese ukiyo-e artist Kitagawa Utamaro, and the book's publication to Tsutaya Jūzaburō.
  • Fanny Hill print 5.5 x 8.25" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  Print is by "PIZAN" and is possibly from a 20-30s edition printed clandestinely in NY.
  • Fanny Hill print 5.5 x 8.25" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  Print is by "PIZAN" and is possibly from a 20-30s edition printed clandestinely in NY.
  • Fanny Hill print 5.5 x 8.25" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  Print is by "PIZAN" and is possibly from a 20-30s edition printed clandestinely in NY.
  • Fanny Hill print 5.5 x 8.25" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  Print is by "PIZAN" and is possibly from a 20-30s edition printed clandestinely in NY.
  • Out of stock
    Fanny Hill print 5.5 x 8.25" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  Print is by "PIZAN" and is possibly from a 20-30s edition printed clandestinely in NY.
  • Fanny Hill print 5.5 x 8.25" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  Print is by "PIZAN" and is possibly from a 20-30s edition printed clandestinely in NY.
  • Fanny Hill hand colored print 6 x 8.5", hand colored print This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unsure which edition this one is from.
  • Fanny Hill hand colored print 6 x 8.5", hand colored print This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unsure which edition this one is from.
  • Fanny Hill hand colored print 6 x 8.5", hand colored print This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unsure which edition this one is from.
  • Fanny Hill hand colored print 6 x 8.5", hand colored print This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unsure which edition this one is from.
  • Fanny Hill print 9x6" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition this one is from.
  • Fanny Hill engraving 5.5 x 8.25" This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier.
  • Fanny Hill engraving 5.5 x 8.25" This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier. There is a faint secondary image at the bottom of this engraving.
  • Out of stock
    Fanny Hill engraving This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier.  There is a faint secondary image at the bottom of this engraving.
  • Out of stock
    Fanny Hill engraving This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier.
  • Out of stock
    Fanny Hill engraving 5.5 x 8.25" This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier.
  • Fanny Hill engraving 5.5 x 8.25" This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier.
  • Fanny Hill engraving 5.5 x 8.25" This engraving came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I am unclear which edition they come from.  Judging by the hand laid paper and the style of engraving I would estimate it is from around the turn of the century or earlier.
  • Fanny Hill print 9x6", hand colored This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.
  • Fanny Hill print "Then, taking the fine handle that so invitingly offered itself, she led the youth to the bed." 6 x 8" This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I'm unsure of the edition but this seems to be a print from the 1920-30s.
  • Fanny Hill print "Kissing me in every part, the most secret one so far excepted that it came in for most of that homage." 6 x 8", hand colored This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are also from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  I'm unsure of the edition but this seems to be a print from the 1920-30s and hand colored.
  • Out of stock
    Unknown Print [Malon Blaine?] This print came from someone's private collection.  The rest of the prints I have from this estate are from various editions of Fanny Hill by John Cleland.  This appears to be by Malon Blaine but I don't have a way of verifying that.  I know he did illustrate a copy of Memoirs of a Coxcomb (also by Cleland) [Privately Printed, Planet Press New York, 1931] which matches the paper and printing style of the period.
  • Out of stock
    Venus in Furs, Leopold von Sacher-Masoch (Privately Printed for Sylvan Press, New York 1947, limited "large paper edition" #289/1499) 8.5" x 10.75", 140pp, hardbound in black pebbled cloth with gilt titles and decorations on front and spine, original mylar dust jacket, frontispiece with tissue guard, bookplate "from the library of Louis T. Milic" Venus in Furs (German: Venus im Pelz) is a novella by Leopold Ritter von Sacher-Masoch (1836-1895), an Austrian writer and journalist. It is now his best known work and because of its themes the term masochism is derived from his name, coined by the Austrian psychiatrist, Krafft-Ebing. The novel was to be part of an epic series that Sacher-Masoch envisioned called Legacy of Cain. Venus in Furs was part of Love, the first volume of the series. It was published in 1870. The novel draws themes, like female dominance and sadomasochism, and character inspiration heavily from Sacher-Masoch's own life. Wanda von Dunajew, the novel's central female character, was modelled after his mistress Baroness Fanny Pistor.  In December 1869 the two signed a contract making him her slave for a period of 6 months. In 1873, after the publication of Venus in Furs, Sacher-Masoch married Aurora von Rümelin who he pressured to continue the lifestyle he wrote about in his book.  After 10 years they divorced.  Rümelin, using the pseudonym of the books title character, "Wanda von Dunajew", wrote Meine Lebensbeichte (My Life Confession) published in 1906.  It detailed Sacher-Masoch's private life and her relationship with him. During his lifetime, Sacher-Masoch was well known as a man of letters, a utopian thinker who espoused socialist and humanist ideals in his fiction and non-fiction. Most of his works remain untranslated into English. Until recently, his novel Venus in Furs was his only book commonly available in English. Bookplate: Louis Tonko Milic (1922-2003), was a Croatian by birth. He attended school in France and moved to New York with his mother and sister in 1936 at 13. He received his M.A. and Ph.D. in English and comparative literature from GSAS in 1950 and 1963, respectively, with time out for WWII, during which he learned Arabic and was a translator in Iran for the U.S. Army Air Corps. Milic taught at Teachers College from 1955–69. From 1969–78, he chaired the English department at Cleveland State University (CSU) and served on its faculty until his retirement in 1991. His studies focused on 18th-century literature. Milic’s work, A Quantitative Approach to the Style of Jonathan Swift, was among the first studies to use computer analysis in the humanities. He authored three books on stylistics, edited a number of other volumes and published more than 50 scholarly articles. Milic founded and presided over the Cleveland Eighteenth-Century Society. At CSU, he co-founded and co-edited The Gamut, a quarterly journal of ideas and information, which was published for 12 years, until 1992. Milic supported the CSU Poetry Center and helped make it an organization of national prominence. American Council Learned Societies and International Business Machines Corporation fellow, 1967; National Endowment of the Humanities fellow, 1980.
  • White Rebenque 23" long, flap is 12", white leather with rawhide/sinew stitching and decorations, slight yellowing from age. Beautiful hand-made white leather rebenque 50+ years old. It has decorative rawhide work on the handle and on the strap, using two colors of rawhide. The handle is textured by wrapping a wet cord around it, leaving an imprint on the leather. Rebenque is the name in Brazilian Portuguese for a type of whip used by gauchos in South America. Especially in Argentina, it is the traditional riding, fighting, and punishing whip of the gaucho. It consists of a rawhide wrapped wooden handle with a thong made of a leather strap a little longer than the handle. The wide strap made the rebenque an instrument less severe on the horse than the European riding crop. As the gaucho was never far from the horse, the rebenque was always on him. When not in use, he made a knot with the strap and held the rebenque lazily by the wrist strap with the middle fingers of his hand, or hung it from the handle of his facón knife (as he used the large knife almost horizontally at his back, held by the belt or waistband, the handle protruded from his right side). The rebenque was used also for fighting, as a weapon by itself, when the fight did not merit a knife, or with the strap rolled on his left hand and the handle hanging, as a secondary weapon to the knife in his right hand. Of course, it was also used for domestic punishments, and for quasi-judicial chastisement. A couple of lashes with the rebenque on the bare legs were widely used as a punishment for children, even in the urban areas.
  • Dexter no. 11 Wallpaper Seam Roller 6" long, sturdy
  • Camel Brand Razor Strop 24" x 2.5", leather strop, starting to split in middle at fold states "Camel Brand" and lower states "Certifyd | Sanitary Select | Will Beat 'em All Like Certified Checks | 100% Positive Value | Made in U.S.A. | 124"
  • A-1 Razor Strop 24" x 2.5", leather strop states "A-1 EXTRA HEAVY SHELL | Finest Selected | Hand Finished" at bottom states "188 | Peter J. Michels, Inc. Brooklyne - N.Y."
  • Fid from India 14.25" long, 1.5" at widest part, unknown wood A fid is a conical tool made of wood or bone. It is used to work with rope and canvas in seamanship. A fid is used to hold open knots and holes in canvas or to open the "lays", or strands of rope, for splicing.  This fid came from India.
  • Out of stock
    Fid from India 13.5" long, 1.5" at widest part, unknown wood, with original rope A fid is a conical tool made of wood or bone. It is used to work with rope and canvas in seamanship. A fid is used to hold open knots and holes in canvas or to open the "lays", or strands of rope, for splicing.
  • La Grande Diablerie, poem du XVe siècles, by Éloy d'Amerval (George Hurtrel, Artiste-Édueur, Paris, 1884, #152/1000 hand signed by publisher) 5" x 6.75", 216pp, in original published state, french wraps with loose hardcover/case, red with gilt decoration, frontispiece and 3 full page engravings by Paul Avril protected by tissue guard, images throughout, good minus condition, spine cover is sunned, binding is loose and splitting in places Eloy d'Amerval (fl. 1455 – 1508) was a French composer, singer, choirmaster, and poet of the Renaissance. He spent most of his life in the Loire Valley of France. From his poetic works, the long poem Le livre de la deablerie, it can be inferred that he knew most of the famous composers of the time, even though his own musical works never approached theirs in renown.  This poem, considered invaluable to music historians, recounts a dialogue between Satan and Lucifer, in which their nefarious plotting of future evil deeds is interrupted periodically by the author, who among other accounts of earthly and divine virtue, records useful information on contemporary musical practice. In addition to listing musical instruments, he lists who he considers to be the great composers of the time: they are residents of Paradise in his poem, even though several were still alive in 1508, the date of its composition. Édouard-Henri Avril (1849-1928) used the pseudonym “Paul Avril” for his erotic work. He was a French painter and commercial artist. His career saw collaboration with influential people like Octave Uzanne, Henry Spencer Ashbee and Friedrich Karl Forberg. He is one of the most celebrated erotic artists of his age. Avril was a soldier before starting his career in art. He was awarded with the Legion of Honour for his actions in the Franco-Prussian War.
  • The Tunning of Elynour Rumming, by John Skelton Laureat, "with decorations from the drawings in colour and line by Pearl Binder" (Fanfrolico Press, London, 1928, #433/550 hand written limitation) 7.75" x 11.25", 47pp, hardbound, coarse fiber on boards (burlap?), hand laid paper, artfully done, in good plus condition for age and for the unconventional binding materials The Tunning of Elynour Rummyng is a long raucous poem written by English poet John Skelton(1463-1529). The poem was first printed by Richard Lant sometime in 1550 and presents what many would consider disgusting images of rural drinking and drunkenness. For all its gritty description, Skelton has modeled the poem on Church liturgy of that time. The verse form itself closely resembles a liturgical chant. Elynour is a character in the poem who runs a "public house," or pub. Many pubs in England had the look of a home both inside and out. In the early 16th century, the male or female owner of the pub not only sold the ale, but also probably brewed it. Elynour easily acquires all her ingredients for quite acceptable ale from the local farmers in southern England where her pub was apparently located. Nevertheless, the kind of hard language which is found in the poem, is not uncommon as "bar talk." Today, much like in the 16th century, many brands of beer have been derisively referred to as "pig piss" perhaps because of beer's pale yellowish color and its bland and very slightly bitter taste. The poet says that chickens roost over Elynour's fermentation tank and drop their excrement into the froth. The yeast will sometimes form a white cap on the fermenting beer. Alcoholic beverages are also often associated with sex and indeed will sometimes reduce the inhibitions of men and women. However, Elynour advises her female customers that the ale will make them more desirable to their husbands, in part because she has the chicken excrement in the ale. Fanfrolico Press, Australia’s first ‘private press’ in the arts-and-craft tradition, was founded by Jack Lindsay, P. R. Stephensen and John Kirtley, originally in North Sydney in 1923. The press specialized in printings artful, limited editions of classics and forgotten works that were suited to the extravagant style of artist like his father, artist, sculptor and author Norman Lindsay who illustrated many of their books. Fanfrolico was scornful of modernism and with its florid style determinedly backward-looking. They did surprisingly well, despite the lack of business expertise of their young, ambitious "bohemian" owners, eking out a living despite the risky move to London in 1926 and upheavals in ownership that saw the departure in 1927 of Kirtley, and then Stephenson in 1929.  Sometime in 1930 they published their last book.  
  • An Exact Reprint of the Roman Index Expurgatorius. The only vatican index of this kind ever published., Edited, with a preface, by Richard Gibbings, A. B., scholar of Trinity College, Dublin. (Milliken and Son, booksellers to the university; William Curry, Jun. and Co.; J. G. and F. Rivington, London, 1837) 4.25" x 6.75", 608pp, hardcover, red boards with gilt titles on spine, Index Expurgatorius title page in red and black, former library, library bookplate on front pastedown "The Reynolds Library, 1884", stamps "Literature Division", preface in english, text in latin, professionally repaired with binders tape This is an exact reprint of the Index Expurgatorius of 1608.  Aside from the extensive and scholarly preface written in English, the index itself is written in the original latin. The Index Expurgatorius is a list of books that the Roman Catholic Church forbade its members to read unless certain passages condemned as dangerous to faith or morals were deleted or changed. This is different from the Index Librorum Prohibitorum which was a list of publications deemed heretical, or contrary to morality and thus Catholics were forbidden to read. In 1571, a special congregation was created, the Sacred Congregation of the Index, which had the specific task to investigate those writings that were denounced in Rome as being not exempt of errors, to update the list of Pope Pius IV regularly and also to make lists of required corrections in case a writing was not to be condemned absolutely but only in need of correction; it was then listed with a mitigating clause (e.g., donec corrigatur (forbidden until corrected) or donec expurgetur (forbidden until purged)). Several times a year, the congregation held meetings. During the meetings, they reviewed various works and documented those discussions. In between the meetings was when the works to be discussed were thoroughly examined, and each work was scrutinized by two people. At the meetings, they collectively decided whether or not the works should be included in the Index. Ultimately, the pope was the one who had to approve of works being added or removed from the Index. It was the documentation from the meetings of the congregation that aided the pope in making his decision. This sometimes resulted in very long lists of corrections, published in the Index Expurgatorius, which was cited by Thomas James in 1627 as "an invaluable reference work to be used by the curators of the Bodleian library when listing those works particularly worthy of collecting".
  • Stag Night, by Phillips Rogers (Prentice-Hall, Inc, New York, 1946) 6" x 8.5", 230pp, hardcover with DJ, red boards with black titles on spine, DJ in fair shape, yellowing throughout, binding good [from Dust Jacket] "Stag Night is a revealing novel about an affair that the men reminisce over for a year and their wives wonder about--the annual Gentleman's Dinner at a country club." "The entire action of Stag Night takes place in one evening at a country club.  It begins with the arrival of a tightly girdled whisky-loving Mrs. Riordan ("Fatima") who has for many years given her Dance of the Seven Veils at the Gentleman's Dinner.  It ends with tactful and wise Heinz, the head waiter, bidding the police goodnight.  In between is depicted the frenzied activity of the chef and the dour bartender, the ribald behavior of some of the stags, the bewilderment of an innocent young refugee dancer, and the mounting excitement as the moment nears for the showing of lewd movies.  Tragedy in a grotesque form stalks the evening and at the climax the diners receive the surprise of their lives — and we don't mean the cops in the hall."
  • Louisville Slugger Softball Bat 33", 2.5" wide "Louisville Slugger | 1255 | Hillerich & Bradsby | Made in USA | Louisville, KY | Powerized"
  • Rattan Cane 31.5"
  • Bamboo Cane 36", bamboo
  • Tiger-Striped Cane wooden with black stripes and silver band near handle
  • Wooden Billy Club 12.5" x 2.75" 
  • Bucheimer Police Baton Belt Ring 2" rings, leather 4.5" folded over, slight rust on metal rings, leather is worn in places, all snaps work perfectly

    Bucheimer (pronounced boo-shimmer) was born in 1884, as the American manufacturer of original designs in leather goods. Bucheimer’s legacy includes leather goods for both personal and commercial use. In the first half of the 20th century, Bucheimer produced small leather goods; including, the first ever chain wallet, also known as the trucker’s wallet. Beginning in the 1960’s, Bucheimer was awarded the contract to produce the U.S. Post Office mail bag, and leather works for the NYPD, including the NYPD holster, and the NYPD saddle.  Also produced were billy clubs, slap-jacks, and other police items.

  • Louisville Slugger 125Y, Hillerich & Bradsby Co 33.25", 1.75 wide, tape on handle has been removed. States "Louisville Slugger 25Y, Hillerich & Bradsby Co, Made in the USA, Louisville, KY" "Heartwood" "Official Thin Grip Softball Model 12"
  • Spalding Softball Bat 33", 2" wide, in rough condition, handle and tip chipped/gouged states "Soft Ball | Spaulding Trade Mark | No. S | Air Dried | Made in Canada"
  • Out of stock
    Hillerich & Bradsby JL H&B Softball Bat 31", 2" wide "Made in US | Louisville, KY | It's a Louiville"
  • Tales of Firenzuola | Benedictine Monk of Vallombrosa | (XVIth century) | first time translated into English, Agnolo Firenzuola (Isidore Liseux, Paris, 1889) 4.25" x 6.5", xix+180pp., full soft red morroco binding with gilt borders,  decorated end papers, deckled edges, hand laid paper, unique frontispiece illustration tipped in, not seen in any other copies online, title page in red and black, good minus condition, corners bumped top of spine is torn, .5" inch of bottom of spine is missing This copy is a rare all-leather first-edition.  I have not seen any other copies with this frontispiece and know nothing about it's origin. Originally written in Italian titled Ragionamenti Amorosi (Amorous Reasons), the Tales were written in 1523-24 on the Boccaccian premise of a group of young ladies and gentlemen gathered in a Tuscan villa to tell each other, in turn, stories dealing with love, fortune, fate, virtue, etc. The stories themselves, in their variety and immediacy, offer an insight into sixteenth-century Italian society and its concerns. Agnolo Firenzuola (1493–1545), an Italian poet and littérateur, was born in Florence, September 28th, 1493. He received his name from the town of Firenzaola among the Apennines, where his family originated. Agnolo spent his youth in Siena and Perugia, studying law and living a "life of pleasure". For a short time he practiced law in Rome, but abandoned it to become a monk at Vallombrosa. After the death of Clement VII. he went to Florence, and finally settled at Prato as abbot of San Salvatore. Some authorities have disputed that he ever became an abbot, for the records of his dissolute career do not accord with a monastic life. But whether abbot or gentleman of leisure, a severe illness took him to Prato, where he spent many happy years. He died there or at Rome, about 1545. Firenzuola wrote satirical and burlesque poems; two comedies, ‘I Lucidi’ and ‘La Trinuzia’; ‘Discorsi degli Animali,’ imitations of Oriental fables of animals; ‘Ragionamenti Amorosi,’ novelettes or tales after the fashion of Boccaccio; ‘Dialogo della Bellezza delle Donne,’ and other works. He also wrote a few love poems and ballads, one of the most admired of which is ‘Orozza Pastorella.’ Isidore Liseux (1835-1894) was a French bibliophile and publisher of erotica and curiosa. His publications were mostly rare texts of 16th to 18th century authors, hard to find and little known books which were usually translated and annotated by his friend and associate Alcide Bonneau or by Liseux himself. Liseux and Bonneau, both ex-priests, knew each other since seminary. His books were published in small numbers, on high quality paper, and with excellent typography. His usual printers were Claude Motteroz, Antoine Bécus, and later Charles Unsinger. Liseux's books were published openly as the climate was more permissive in Paris at the time. His books were so well regarded that pirates of his books and even unrelated books bearing his imprint with a false date were published clandestinely into the 20th century. French poet, Guillaume Apollinaire wrote: "The publications of Liseux are more and more sought after because they are correct, beautiful and rare." (Le flaneur des deux rives, 1918).
  • Yvonne, or the adventures an intrigues of a french governess with her pupils | a real tale [t]ranslated from the french by Mary Suckit, (stated "printed for the Erotica Biblion Society of London and New-York, 1899") 5"x6.25", 138pp, blank softcover "french wraps" protected by mylar, very good condition, some soiling and bumping. This book is similar to the description of the edition that was possibly printed by Gaucher for the Parisian booksellers.  It could be that or a pirate of his edition. From a 1901 advertisement: "Lovers of the strange and new - curious students of the erotic erraticisms of the age - men in fact, of both high & low degree, will read this book muttering of mingled marvel and surprise. This pretty booklet... is a veritable panorama of delights, showing first the emotions and sensations of incipient womanhood when the whole thoughts run in the direction of marriage and its mysteries. It contains, as incidents, Dr. Grosvit’s botanical instruction to young ladies; - his intrigue with Marie the governess of Yvonne; how they seduce their pupil, whose peculiarity and naturally lascivious nature is so easy to corrupt; botanical excursion to Meudon woods; — pisser and pisseuse - feat of love in Dr. Grosvit’s apartments; - Marie’s flying fuck, a railway adventure with a Russian gentleman; - a tale of her early life, seduction by Count Coupine; - lovely pen-pictures of the first act, and the monthly party of the Count’s friends to his chateau in the woods." Copies of the 1899 edition were seized and condemned at the Cours d’assise, Seine, on 23 Dec. 1914. Elias Gaucher (publisher from 1898 until 1925(?)) was a Clandestine editor who mainly used the pseudonym G. Lebaucher, Libraire-Éditeur, Montreal (Canada), but also Maison Mystère, Imprimerie Galante, etc. This publisher published many erotic underground works in English from 1898 to about 1904 with the mentions “Printed for the Erotica Biblion Society of London and New York”, he also published erotic texts in French from 1899. His printing press was actually located at 11 rue Danicourt in Malakoff, France. Gaucher left his works in deposit with booksellers-distributors […] Most editions of Gaucher are counterfeit editions of Brancart or Hirsch, and Gaucher often republished his own works.
  • Out of stock
    Sappho: memoir, text, selected renderings, and a literal translation by Henry Thornton Wharton, Sappho, trans. Henry Thornton Wharton, M.A. Oxon. (John Lane [Bodley Head], London, A.C. McClurg & Co, Chicago, 1895 (third edition)) 7.25" X 4.75", xx 217pp + 16pp publisher's list, hardbound, the third edition (this being the first to have its boards decorated by Aubrey Beardsley) green cloth boards with gilt decorations and titles on spine, bottom of the spine states "The Bodley Head and Chicago" reflecting the two publishing houses, top edge gilt, others deckled. Good condition for age, binding and hinges good, newspaper article attached to front, Daily News, Nov. 30, 1915, bookseller stamp on lower front pastdown "H.K. Lewis, 136 Gower Street, London, W.C.", annotated throughout in pencil. Sappho was a Greek lyric poet, born on the island of Lesbos. The Alexandrians included her in the list of nine lyric poets. Her birth was sometime between 630 and 612 BC, and it is said that she died around 570 BC, but little is known for certain about her life. The bulk of her poetry, which was well-known and greatly admired through much of antiquity, has been lost. But, her immense reputation has endured through surviving fragments. Sappho's poetry centers on passion and love for various people and both sexes. The word lesbian derives from the name of the island of her birth, Lesbos, while her name is also the origin of the word sapphic; neither word was applied to female homosexuality until the 19th century, after this translation by Wharton, the first English translation to acknowledge it. Originally John Lane and Elkin Mathews — The Bodley Head was a partnership set up in 1887 by John Lane (1854–1925) and Elkin Mathews (1851–1921), to trade in antiquarian books in London. It took its name from a bust of Sir Thomas Bodley, the eponymist of the Bodleian Library in Oxford, above the shop door. Lane and Mathews began in 1894 to publish works of ‘stylish decadence’, including the notorious literary periodical The Yellow Book. A. C. McClurg was a Chicago, Illinois based publisher made famous by their original publishing of the Tarzan of the Apes novels and other stories of Edgar Rice Burroughs. Founded by Henry King Lewis in 1844, H.K. Lewis & Co. Ltd, was a publisher, bookseller, and lending library. Their members (mostly medical school students) paid a small fee and had access to their extensive library of books.
  • Les Ballades de Maistre Francois Villon, Francois Villon, illus. Chéri Hérouard, caligraphy ["escrites"] by Raymond de Rigné (chez Cres., Paris, 1919, #188/550 signed by Hérouard) 11.75" X 9.25", 169pp, original french wraps with glassine cover,  31 full page drawings by Hérouard plus 31 small vignette type illustrations. Beautifully printed on heavy deckle edged paper. good condition, all original, minor rubbing, slight foxing on outer pages, inner pages clean, rips in glassine cover at top and bottom of spine. François Villon (c. 1431_1464) was a French poet. Most of what is known about Villon has been gathered from legal records and gleaned from his own writings. He was a thief, killer, barroom brawler, and vagabond. He is perhaps best known for his Testaments and his Ballades. He was the most famous realist poet of the Middle Ages. Chéri Hérouard (1881 - 1961) was a French illustrator who was most famously known for his forty-five-year work for French society magazine, La Vie Parisienne. Under the pseudonym of Herric, he also created erotic and sadomasochistic illustrations for various books including the Kama Sutra.
  • Les infortunes de la vertu, Marquis de Sade, introduction by Jean Paulhan (les editions du point du jour, 1946, "incidences" collection, #908/2000) 5.75" x 7.75", xlii+242pp, softcover "french wraps", good unread condition, many pages remain uncut. This edition appears to represent the original version of Justine that Sade wrote while imprisoned at the Bastille in 1787 (see below). The story is about Justine from age 12 to 26 and recounts all of her attempts to be virtuous no matter what life throws at her. She is constantly presented with sexual lessons hidden under a virtuous mask. She seeks refuge in a monastery but is forced to become a sex slave of the monks. After she helps a gentleman who is robbed in a field, he takes her back to his chateau on the pretext to have her help care for his wife. He confines her in a cave where she is subjected to more punishment. When she goes to a judge to beg for mercy in her case as an arsonist, she then finds herself openly humiliated in court, unable to defend herself. The moral(especially when juxtaposed with the "companion story", Juliette) seems to be that one should not resist a bit of vice if it is for the common good. The more Justine tries to resist temptation and be virtuous the further she was plunged into a life of vice and torture, while Juliette (her sister) submitted to a brief period of debauchery and vice and eventually lived a comfortable, happy existence. The Marquis de Sade wrote the first version of Justine (Les infortunes de la vertu, "The Misfortunes of Virtue") while imprisoned at the Bastille in 1787. In 1791 an expanded and more explicit version became Sade's first published work. In 1797, an even more detailed version was published along with a story of Juliette (Justine's sister) that comprised of 10 volumes and nearly 4000 pages. This final version, "La Nouvelle Justine", departed from the first-person narrative of the previous two versions, and included around 100 engravings. Most editions are taken from that 1797 Holland edition. Napoleon Bonaparte ordered the arrest of the anonymous author of Justine and Juliette, and as a result Sade was incarcerated for the last 13 years of his life. Napoleon called the work "the most abominable book ever engendered by the most depraved imagination". English titles: Justine, or the Misfortune(s) of Virtue; The Misfortunes of Virtue; Justine, or Good Conduct Well Chastised; Justine or Good Conduct Will Be Chastised
  • The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the Inmates of the Asylum of Charenton under the Direction of the Marquis de Sade, Peter Weiss, English version Geoffrey Skelton, verse adaptation Adrian Mitchell, introduction Peter Brook (Atheneum, New York, 1965, stated first american edition) 5.5"x8.5", x+117pp, hardbound, red boards, silver titles on spine, blind stamped title on cover, top-edge inked, near mint condition This is a 1963 play by Peter Weiss originally published in German under the title Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats, dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade, usually shortened to Marat/Sade. This is the first American version, published in 1965. A "play within a play", Merats/Sade incorporates dramatic elements characteristic of both Artaud and Brecht. It is a depiction of class struggle and human suffering that asks whether true revolution comes from changing society or changing oneself. Peter Ulrich Weiss (1916-1982) was a German writer, painter, graphic artist, and experimental filmmaker of adopted Swedish nationality. He earned his reputation in the post-war German literary world as the proponent of an avant-garde, meticulously descriptive writing, as an exponent of autobiographical prose, and also as a politically engaged dramatist. He gained international success with Marat/Sade, the American production of which was awarded a Tony Award and its subsequent film adaptation directed by Peter Brook. His "Auschwitz Oratorium," The Investigation, served to broaden the debates over the so-called "Aufarbeitung der Vergangenheit" (or formerly) "Vergangenheitsbewältigung" or "politics of history." Weiss' magnum opus was The Aesthetics of Resistance, called the "most important German-language work of the 70s and 80s.
  • Marquis de Sade | The Man and His Age | studies in the history of the culture and morals of the eighteenth century, Dr. Iwan Bloch, translated by James Bruce (Julian Press, 1931, [first american edition]) 6 .5"x9.5", 296pp, hardbound, black boards, red and gilt title on spine, some bumps and wear, good condition for age. Iwan Bloch (1872-1922), the “father of sexology”, was a Berlin dermatologist. His many socio-cultural studies in sexology earned him an international reputation as a medical historian. He also discovered de Sade’s manuscript of the “120 days of Sodom” in 1904, which had been believed to be lost. Together with Magnus Hirschfeld and Albert Eulenburg, Bloch proposed the new concept of a science of sexuality: Sexualwissenschaft or sexology. In 1906 he wrote Das Sexualleben unserer Zeit in seinen Beziehungen zur modernen Kultur [The Sexual Life of our Time in its Relations to Modern Civilization], a complete encyclopedia of the sexual sciences in their relation to modern civilization. According to Sigmund Freud, Bloch's studies were instrumental in the development of the anthropological approach to the theory of sexuality. For example, before Bloch, homosexuality was analyzed using a pathological approach.
  • Juliette, Marquise De Sade, trans. Austryn Wainhouse (Grove Press, Inc., New York, 1968 [reprint distributed by Bookthrift, New York]) 9 1/8" X 6 1/4', 1205pp, hardbound with DJ protected with mylar, very good condition Histoire de Juliette ou les Prospérités du vice (Story of Juliette or the Prosperity of Vice, English title: Juliette, Vice ), originally published in 1797 as a continuation of Justine. Engish titles: The Story of Juliette or Vice Amply Rewarded Juliette or Vice Amply Rewarded This story was originally published with Justine as a continuation of the story. Juliette is Justine's sister. Together they are "Justine, or the Misfortunes of Virtue" and "Juliette or the Prosperity of Vice" (or "vice amply rewarded"). The two together formed 10 volumes of nearly 4000 pages in total; publication was completed in 1801 and included around 100 very explicit engravings. Napoleon Bonaparte ordered the arrest of the anonymous author of Justine and Juliette, and as a result Sade was incarcerated for the last 13 years of his life. Napoleon called the work "the most abominable book ever engendered by the most depraved imagination". The book's destruction was ordered by the Cour Royale de Paris on May 19, 1815. Justine and Juliette were published sporadically from the 19th century into the mid 20th century but mostly without any of the engravings from the original. Justine was first published in English by Risus Press, New York, 1931
  • The Most Delectable Nights of Straparola of Caravaggio, the first complete translation into english of "Le tredici piacevolissime notte, de Mesier Giovanni Francesco Straparola", with an introduction and notes, in two volumes, illust. by Léon Lebègue and Adolph Lambrecht (Charles Carrington, "Publisher of Artistic, Folklore and Historical Works", Paris, 1906, #837/1000, #946/1000, [first english translation, first edition] "Printed in Holland at the Printing Works of G. J. Thieme, Nymeguen.") 5.75"x8.5", 2 vol. xvi+352pp, xl+420pp, half blue leather over blue boards, gilt titles and decorations on spine, marbled end papers, top-edge gilt, others deckled, binding matches although mismatched limitation numbers, red and black text and decorations throughout, numerous illustrations, missing the tipped-in full color plates which were sold separately, fair condition, boards bumped and rubbed, front board on vol. 2 detached. Even without the tipped-in plates, this is a rare, beautifully executed, 1st edition, 1st English translation, 1st printing by Charles Carrington, bound in half-leather printed on in red and black throughout on hand-laid paper. Giovanni Francesco "Gianfrancesco" Straparola, also known as Zoan or Zuan Francesco Straparola da Caravaggio (1485?-1558) was a writer of poetry, and collector and writer of short stories. Some time during his life, he migrated from Caravaggio to Venice where he published a collection of stories in two volumes called Le piacevoli notti (1551 and 1553) (The Pleasant Nights, first translated by W. G. Waters in 1901 as "The Facetious Nights"). The Pleasant Nights is the work for which Straparola is most noted, and which contains a total of seventy-five short stories, fables, and fairy tales. The tales, or novelle, are divided into Nights, rather than chapters, and resemble the type of narrative presentation found in Boccaccio's Decameron. This presentation is of a gathering of Italian aristocrats, men and women, who entertain themselves by singing songs, dancing, telling stories and presenting enigmas (riddles). The Pleasant Nights contains many different types of tales, including realistic novellas, stories about practical jokes, tragic and triumphant love stories, bawdy tales, and animal stories. Some sixteen of these 74 tales are fairy tales including the story of Puss-in-Boots, the story of an impoverished boy whose enchanted cat earns him wealth, marriage to a princess, and a kingdom. Among the other fairy tales in The Pleasant Nights, we find a dragon slayer tale; the tale of a prince born in the shape of a pig due to a fairy’s curse who regains his human form only after marrying three time,; the story of Biancabella or “White Beauty” a princes who undergoes many trials until finally being saved by a fairy; and the a poor girl who acquire a magic doll that poops money and helps her marry a prince. It is claimed that many of the stories within The Pleasant Nights had been taken from earlier works, specifically from Girolamo Morlini, a 15th/16th century lawyer from Naples. If taken at his word, Straparola never denied this. In the Dedication at the front of the second volume, Straparola wrote that the stories ". . . written and collected in this volume [vol. 2 only?] are none of mine, but goods which I have feloniously taken from this man and that. Of a truth I confess they are not mine, and if I said otherwise I should lie, but nevertheless I have faithfully set them down according to the manner in which they were told by the ladies, nobles, learned men and gentlemen who gathered together for recreation."
  • Poesias: eroticas, burlescas e satyricas, Bocage (Manuel Maria Barbosa du Bocage) (np, London, 1926, #443/1000 machine numbered) 6" X 8", 220pp, in Portuguese, hardcover, quarter bound red leather over red pebbled boards, gilt titles and decorations on spine, four raised bands, laid paper, top-edge inked, marbled end papers, ribbon present, a handsome quarter-leather bound copy of a clandestinely published edition of Bocage's unpublishable works. (most copies of this edition are softbound). Manuel Maria Barbosa du Bocage (1765-1805) was a Portuguese Neoclassic poet, writing at the beginning of his career under the pen name Elmano Sadino. He aspired to be a second Camões. He was born, the son of a lawyer, in Setúbal, Portugal. He is said to to have made verses in infancy, and being somewhat of a prodigy grew up to be flattered, self-conscious and unstable. He left home at age 14 to join the army then transfered to the navy at age 16. While in the military he devoted most of his energies to love affairs, poetry, and bohemianism. Eventually, like his hero Camões, he was sent to India and became disillusioned by the Orient. He deserted to Macau, returning to Lisbon in 1790. He then joined the New Arcadia, a literary society with vaguely egalitarian and libertarian sympathies, but his satires on his fellow members resulted in his expulsion. In 1797 he was accused of propagating republicanism and atheism and was imprisoned. During his imprisonment he undertook translations of Virgil and Ovid. Translations provided him with a livelihood during the few years that he lived after his release. Despite the Neoclassical framework of his poetry, his intensely personal accent, frequent violence of expression, and self-dramatizing obsession with fate and death anticipate Romanticism. The subversiveness of his poems has meant that for much of the last 200 years they have not been (officially) available in Portugal.
  • The Decameron of Giovanni Boccaccio, Giovanni Boccaccio, trans. John Payne, illust. Louis Chalon (Lawrence and Bullen, London, 1893, #32/1000 hand numbered, first edition thus) 11.25" X 7.5", 325pp 383pp, hardcover, half red morocco over red pebbled boards, gilt titles and decorations on spine, five raised bands, laid paper, top-edge gilt, marbled end papers, 15 full-page B&W Illustrations with tissue guards, good condition for age, some bumping to corners and slight wear, front endpapers on vol. 2 becoming detached but holding, a rare leather-bound copy of an low numbered limited edition. This is a beautifully leather-bound, nicely illustrated late nineteenth century edition of The Decameron from Lawrence and Bullen. The Decameron, (subtitled Prencipe Galeotto or Prince Galehaut), is a collection of novellas by the 14th-century Italian author Giovanni Boccaccio (1313–1375). The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men sheltering in a secluded villa just outside Florence to escape the Black Death, which was afflicting the city. To make their exile more pleasant each of the ten tells the others one story every day. The Decameron records the narratives of ten days -- 100 stories. Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. These tales run the entire range of human emotion: grief, love, humor, anger, revenge. Many are based on oral folklore. Boccaccio's ten narrators thus retell already familiar stories about errant priests, rascally husbands, and mischievous wives. Variants of these stories are known in many cultures, but no one formulates them more cleverly or relates them more eloquently than does Boccaccio. In addition to its literary value and widespread influence, it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of classical early Italian prose. Arthur Henry Bullen, often known as A. H. Bullen, (1857-1920) was an English editor and publisher, and a specialist in 16th and 17th century literature. His father George Bullen was librarian at the British Museum. A. H. Bullen's interest in Elizabethan dramatists and poets started at the City of London School, before he went to Worcester College, Oxford to study classics. His publishing career began with a scholarly edition of the Works of John Day in 1881 and continued with series of English Dramatists and a seven-volume set of Old English Plays, some of which he had discovered in manuscript and published for the first time. Bullen wrote more than 150 articles for the Dictionary of National Biography, lectured on Elizabethan dramatists at Oxford University and taught at Toynbee Hall. In 1891 he and H. W. Lawrence went into partnership as the publishers Lawrence & Bullen. This lasted until 1900 when Bullen moved on to publish as A. H. Bullen. With Frank Sidgwick as partner, he then formed the Shakespeare Head Press for which he is most known.
  • The Amatory Adventures of The Lustful Turk | or | Lascivious Scenes from a Harem | faithfully and vividly depicted in a series of letters from a young and beautiful English lady to her cousin in England, Anonymous ("Paris: Privately Printed, 1904" [this is a later facsimile printing, np nd]) The Lustful Turk, or Lascivious Scenes from a Harem is a pre-Victorian British erotic epistolary novel first published anonymously in 1828. (although this edition says it is "signed 10th of April, 1868) However, it was not widely known or circulated until the 1893 edition. The novel consists largely of a series of letters written by its heroine, Emily Barlow, to her friend, Sylvia Carey. When Emily sails from England for India in June 1814 her ship is attacked by Moorish pirates and she is taken to the harem of Ali, Dey of Algiers. The Dey rapes her and subjects her to his will, awakening her sexual passions. Emily's debasement continues when the Dey insists on anal sex, arousing the horror of her correspondent Sylvia, who expresses her indignation at the Dey's behaviour, in a letter that the latter intercepts. Annoyed at her attitude, the Dey arranges for Sylvia to be abducted and brought to the slave market of Algiers. After an elaborate charade in which the Dey pretends to be a sympathetic Frenchman, bidding to save her from sexual slavery, and engaging her in a fake marriage, he deflowers her and awakens her sexuality, as he had done with Emily. Revealing his true identity the Dey enjoys both girls together. This sexual idyll is eventually terminated when a new addition to harem objects to anal rape and cuts off the Dey's penis with a knife, and then commits suicide. Seemingly unfazed by this, the Dey has "his lost members preserved in spirits of wine in glass vases" which he presents to Emily and Sylvia, sending them back to England with these tokens of his affection. The novel also incorporates interpolated stories concerning the erotic misadventures of three other girls abducted into the harem and enlarges on the fate of Emily's maid Eliza who, presented by the Dey to Muzra, Bey of Tunis, is bound, flogged and raped in turn.
  • Randiana or Excitable Tales, (Société des Bibliophiles [actually Charles Carrington, as part of the stated "Social Studies of the Century" series, reads "for the Delectation of the Amorous and the Instruction of the Amateur in the year of the Excitement of the Sexes". This exact edition is different than mentioned in Mendez.], 1898 5.25"x7.75", 142pp, bound in soft bible-like leather, decorated endpapers, printed on Van Gelder hand-laid paper cut with rounded corners (also bible-like), pages 55-60 loose, otherwise good condition for age, rare and uniquely presented edition of this very erotic work. Randiana, or Excitable Tales is an anonymously written pornographic novel originally published by William Lazenby in 1884. The book depicts a variety of sexual activities, including incest, defloration and lesbianism. From an 1899 ad: "... A Rare Lascivious English Classic! … this is a book written by an English gentleman of considerable wit, command of language, and an imagination of Rabelaisian order. Erotic as are these tales, they are far from being filthy, while a plot of thrilling interest runs throughout the work, binding all the stories together, as with chains of gold. Each story is complete in itself and yet… incomplete without the rest. The events narrated too, are all perfectly natural and might have occurred to any coynte-hunter besides James CLINTON. The story of flagellation is most exciting; “The effects of shell-fish” simply delightful; and the glorious circumvention of proud, cold, haughty, fine-limbed Lady LEVERSON’S dearly guarded chastity, is simply rapturous - one can almost see the movings of her mighty snow-white buttocks, hear her delightful cries, gasps, murmers, pantings of real pleasure, while she rolls, wriggles, jumps, throbs, becomes joy-delirious, as she is prodded by the powerful tool of the man bestriding her, and who has here been bold enough to put his experiences on record. Price £3.3s. P.S. - This book, until lately, was absolutely unfindable and, under the title of The Apotheosis of Prick,£18 was being asked for it."
  • Out of stock
    Curiosities of Erotic Physiology, by John Davenport (Privately Printed by The Panurge Press, New York, 1930, #233/600, states "all of which, except ten copies for the editors of the Panurge Press, are intended for private circualtion among adult collectors of literary curiosities") 8.5" X 6", 312pp, hardbound, decorative orange boards with gilt decorations and titles, top edge gilt, others deckled. Good condition for age. States in preface: "Of all the subjects included under the term Physiology, there is not one so interesting, curious, and important as that of human generation and its subsidiary branches. Many works of the kind have, it is true, been published, but their language has, in deference to a pseudo-modesty, been so veiled and disguised as to render these works spiritless, jejune, and destitute of all interest, the inevitable consequence being that the wearied and impatient reader has cast the volume aside in utter disappointment. ... In conclusion, the hope is expressed that the present work may not be found a collection of dry technical treatises, inasmuch as the text has been elucidated by many anecdotes and historical references connected with the subject matter." Contents: Generation, Virginity and Chastity; Marriage; Circumcision; Eunuchism; Hermaphrodism. A prime example of early 20th century American 'scientific' texts aimed at discerning gentlemen, with content that circumvented obscenity laws that prohibited mailing of contraceptives or tracts on abortion through the US postal service. Sexually explicit content directed at physicians, sociologists, or anthropologists was immune to the provisions of the anti-pornography Comstock Act of 1873. Copies of this limited edition first printing are scarce.
Go to Top